主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 27:50
>>
本节经文
聖經新譯本
耶穌再大聲呼叫,氣就斷了。
新标点和合本
耶稣又大声喊叫,气就断了。
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣又大喊一声,气就断了。
和合本2010(神版-简体)
耶稣又大喊一声,气就断了。
当代译本
耶稣又大喊了一声,就断了气。
圣经新译本
耶稣再大声呼叫,气就断了。
中文标准译本
耶稣又大喊一声,就交出了灵魂。
新標點和合本
耶穌又大聲喊叫,氣就斷了。
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
和合本2010(神版-繁體)
耶穌又大喊一聲,氣就斷了。
當代譯本
耶穌又大喊了一聲,就斷了氣。
呂振中譯本
耶穌又大聲喊叫,就把靈交放了。
中文標準譯本
耶穌又大喊一聲,就交出了靈魂。
文理和合譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
文理委辦譯本
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌復大聲而呼、氣遂絕、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌又復長嘯一聲、而氣遂絕。
New International Version
And when Jesus had cried out again in a loud voice, he gave up his spirit.
New International Reader's Version
After Jesus cried out again in a loud voice, he died.
English Standard Version
And Jesus cried out again with a loud voice and yielded up his spirit.
New Living Translation
Then Jesus shouted out again, and he released his spirit.
Christian Standard Bible
But Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
New American Standard Bible
And Jesus cried out again with a loud voice, and gave up His spirit.
New King James Version
And Jesus cried out again with a loud voice, and yielded up His spirit.
American Standard Version
And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Holman Christian Standard Bible
Jesus shouted again with a loud voice and gave up His spirit.
King James Version
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
New English Translation
Then Jesus cried out again with a loud voice and gave up his spirit.
World English Bible
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
交叉引用
約翰福音 19:30
耶穌嘗了那酸酒,說:“成了!”就低下頭,斷了氣。
路加福音 23:46
耶穌大聲呼叫:“父啊,我把我的靈魂交在你手裡。”說了這話,氣就斷了。
馬可福音 15:37
耶穌大叫一聲,氣就斷了。
以賽亞書 53:9-12
雖然他從來沒有行過強暴,他的口裡也沒有詭詐,人還是使他與惡人同埋,但死的時候與財主同葬。耶和華卻喜悅把他壓傷,使他受痛苦;耶和華若以他的性命作贖罪祭,他必看見後裔,並且得享長壽;耶和華所喜悅的,必在他手中亨通。他受了生命之苦以後,必看見光明,並且心滿意足;我的義僕必使許多人因認識他而得稱為義,他也必背負他們的罪孽。所以,我要使他與偉大的人同分,他必與強盛的均分擄物,因為他把自己的性命傾倒,以致於死。他被列在罪犯之中,卻擔當了多人的罪,又為罪犯代求。
馬太福音 20:28
正如人子來,不是要受人的服事,而是要服事人,並且要捨命,作許多人的贖價。”
詩篇 22:14-15
我好像水被傾倒出去,我全身的骨頭都散脫了,我的心在我裡面像蠟融化。我的精力像瓦片一樣枯乾,我的舌頭緊黏著上顎,你把我放在死亡的塵土中。
約翰福音 10:15
好像父認識我,我也認識父一樣;並且我為羊捨命。
約翰福音 10:11
我是好牧人,好牧人為羊捨命。
希伯來書 9:14
何況基督的血呢?他藉著永遠的靈,把自己無瑕無疵的獻給神,他的血不是更能潔淨我們的良心脫離致死的行為,使我們可以事奉永活的神嗎?
但以理書 9:26
六十二個七以後,受膏者必被剪除,一無所有(“一無所有”或譯:“不再存在”);那將要來的領袖的人民必毀滅這城和聖所。結局必像洪水而來;必有爭戰直到末了;荒涼的事已經定了。
希伯來書 2:14
孩子們既然同有血肉之體,他自己也照樣成為血肉之體,為要藉著死,消滅那掌握死權的魔鬼,