主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 24:47
>>
本节经文
当代译本
我实在告诉你们,主人一定会把所有产业都交给他管理。
新标点和合本
我实在告诉你们,主人要派他管理一切所有的。
和合本2010(上帝版-简体)
我实在告诉你们,主人要派他管理所有的财产。
和合本2010(神版-简体)
我实在告诉你们,主人要派他管理所有的财产。
圣经新译本
我实在告诉你们,主人要指派他管理自己的一切财产。
中文标准译本
我确实地告诉你们:主人会委任他统管自己所拥有的一切。
新標點和合本
我實在告訴你們,主人要派他管理一切所有的。
和合本2010(上帝版-繁體)
我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。
和合本2010(神版-繁體)
我實在告訴你們,主人要派他管理所有的財產。
當代譯本
我實在告訴你們,主人一定會把所有產業都交給他管理。
聖經新譯本
我實在告訴你們,主人要指派他管理自己的一切財產。
呂振中譯本
我實在告訴你們,他必委派他管理一切的資財。
中文標準譯本
我確實地告訴你們:主人會委任他統管自己所擁有的一切。
文理和合譯本
我誠語汝、主將任之以督其所有、
文理委辦譯本
我誠告爾、主將任之、以督所有、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我誠告爾、主必任之督其全業、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾實語爾、主必以其全業寄之。
New International Version
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
New International Reader's Version
What I’m about to tell you is true. The master will put that slave in charge of everything he owns.
English Standard Version
Truly, I say to you, he will set him over all his possessions.
New Living Translation
I tell you the truth, the master will put that servant in charge of all he owns.
Christian Standard Bible
Truly I tell you, he will put him in charge of all his possessions.
New American Standard Bible
Truly I say to you that he will put him in charge of all his possessions.
New King James Version
Assuredly, I say to you that he will make him ruler over all his goods.
American Standard Version
Verily I say unto you, that he will set him over all that he hath.
Holman Christian Standard Bible
I assure you: He will put him in charge of all his possessions.
King James Version
Verily I say unto you, That he shall make him ruler over all his goods.
New English Translation
I tell you the truth, the master will put him in charge of all his possessions.
World English Bible
Most certainly I tell you that he will set him over all that he has.
交叉引用
马太福音 25:23
“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆,既然你在小事上忠心,我要把更大的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’
马太福音 25:21
“主人说,‘做得好!你真是个又良善又忠心的奴仆。既然你在小事上忠心,我要把更大的事交给你。进来分享你主人的快乐吧!’
路加福音 12:37
主人回来,看见奴仆警醒等候,奴仆就有福了!我实在告诉你们,主人必束上腰带请他们坐席,并亲自服侍他们。
启示录 21:7
得胜者必承受这一切福分,我要做他的上帝,他要做我的儿子。
启示录 3:21
得胜者可以和我一同坐在我的宝座上,正如我得胜后与我父一同坐在祂的宝座上一样。
路加福音 12:44
我实在告诉你们,主人一定会把所有产业都交给他管理。
彼得前书 5:4
等到大牧长显现的时候,你们必得到永不衰残的荣耀冠冕。
约翰福音 12:26
谁要事奉我,就要跟从我。我在哪里,事奉我的人也要在哪里。我父必尊重事奉我的人。
路加福音 19:17
“主人说,‘好,你真是个好奴仆!你既然在小事上忠心,就派你管理十座城。’
路加福音 22:29-30
所以,我父怎样将国赐给我,我也照样将国赐给你们,使你们在我的国中和我一同坐席,并且坐在宝座上审判以色列的十二个支派。”
但以理书 12:3
智者必发出光辉,如耀眼的穹苍;引导多人归向公义的人必如闪烁的星辰,直到永永远远。
提摩太后书 2:12
我们若忍耐到底,就必与祂一同做王。我们若不承认祂,祂也必不承认我们。