主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 23:2
>>
本节经文
圣经新译本
“经学家和法利赛人坐在摩西的座位上,
新标点和合本
说:“文士和法利赛人坐在摩西的位上,
和合本2010(上帝版-简体)
说:“文士和法利赛人坐在摩西的位上,
和合本2010(神版-简体)
说:“文士和法利赛人坐在摩西的位上,
当代译本
“律法教师和法利赛人坐在摩西的位子上讲授律法。
中文标准译本
“经文士和法利赛人坐在摩西的位子上,
新標點和合本
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,
和合本2010(上帝版-繁體)
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,
和合本2010(神版-繁體)
說:「文士和法利賽人坐在摩西的位上,
當代譯本
「律法教師和法利賽人坐在摩西的位子上講授律法。
聖經新譯本
“經學家和法利賽人坐在摩西的座位上,
呂振中譯本
說:『經學士和法利賽人坐在摩西的位子上;
中文標準譯本
「經文士和法利賽人坐在摩西的位子上,
文理和合譯本
士子法利賽人居摩西位、
文理委辦譯本
士子𠵽唎㘔人、坐摩西位、
施約瑟淺文理新舊約聖經
經士與法利賽人、坐摩西位、
吳經熊文理聖詠與新經全集
『經生與法利塞人、居於摩西之位、
New International Version
“ The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat.
New International Reader's Version
“ The teachers of the law and the Pharisees sit in Moses’ seat,” he said.
English Standard Version
“ The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat,
New Living Translation
“ The teachers of religious law and the Pharisees are the official interpreters of the law of Moses.
Christian Standard Bible
“ The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses.
New American Standard Bible
saying:“ The scribes and the Pharisees have seated themselves in the chair of Moses.
New King James Version
saying:“ The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat.
American Standard Version
saying, The scribes and the Pharisees sit on Moses’ seat:
Holman Christian Standard Bible
“ The scribes and the Pharisees are seated in the chair of Moses.
King James Version
Saying, The scribes and the Pharisees sit in Moses’ seat:
New English Translation
“ The experts in the law and the Pharisees sit on Moses’ seat.
World English Bible
saying,“ The scribes and the Pharisees sat on Moses’ seat.
交叉引用
马可福音 12:38
耶稣教导人的时候,说:“你们要提防经学家,他们喜欢穿长袍走来走去,喜欢人在市中心向他们问安,
路加福音 20:46
“你们要提防经学家,他们好穿长袍走来走去,喜欢人在巿中心向他们问安,并且喜欢会堂里的高位、筵席上的首座。
以斯拉记 7:25
至于你以斯拉,你要照着你手中神的智慧书,委任法官和官吏,治理在河西那边所有明白你神的律法的人民,那些不晓得律法的人,你要教导他们。
玛拉基书 2:7
祭司的嘴当保存知识,人要从他的口中寻求教训,因为他是万军耶和华的使者。
以斯拉记 7:6
这位以斯拉是一位经学家,精通耶和华以色列的神赐给摩西的律法;因为耶和华他神的手帮助他,所以王赐他所求的一切,他就从巴比伦上来。
尼希米记 8:4-8
经学家以斯拉站在为这事特制的木台上;站在他右边的,有玛他提雅、示玛、亚奈雅、乌利亚、希勒家和玛西雅;站在他左边的,有毗大雅、米沙利、玛基雅、哈顺、哈拔大拿、撒迦利亚和米书兰。以斯拉在众人眼前展开那书卷;他高高地站在众民以上,他把书卷展开,众民就站起来。以斯拉称颂耶和华至大的神,众民举手应声说:“阿们!阿们!”然后跪下,脸伏在地,敬拜耶和华。然后利未人耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难和毗莱雅就教导他们明白律法。众人一直站在原处聆听。他们宣读神的律法,把意义清楚翻译出来,使众民明白所宣读的。