主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 22:9
>>
本节经文
呂振中譯本
所以你們要往岔路口去,凡所遇見的、都請來赴婚筵。」
新标点和合本
所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都召来赴席。’
和合本2010(上帝版-简体)
所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都邀来赴宴。’
和合本2010(神版-简体)
所以你们要往岔路口上去,凡遇见的,都邀来赴宴。’
当代译本
所以你们到街头巷尾,把所有见到的人都请来。’
圣经新译本
所以你们要到大路口,凡遇见的,都请来参加婚筵。’
中文标准译本
所以你们要到大街小巷去,把所见到的人都请来赴宴。’
新標點和合本
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都召來赴席。』
和合本2010(上帝版-繁體)
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都邀來赴宴。』
和合本2010(神版-繁體)
所以你們要往岔路口上去,凡遇見的,都邀來赴宴。』
當代譯本
所以你們到街頭巷尾,把所有見到的人都請來。』
聖經新譯本
所以你們要到大路口,凡遇見的,都請來參加婚筵。’
中文標準譯本
所以你們要到大街小巷去,把所見到的人都請來赴宴。』
文理和合譯本
可往通衢、凡所遇者、悉召赴筵、
文理委辦譯本
可往路之通衢、不論所遇、請赴筵焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
可往通衢、無論遇誰、皆請之赴筵、
吳經熊文理聖詠與新經全集
可往通衢大街、儘爾所遇、邀之來宴。」
New International Version
So go to the street corners and invite to the banquet anyone you find.’
New International Reader's Version
So go to the street corners. Invite to the dinner anyone you can find.’
English Standard Version
Go therefore to the main roads and invite to the wedding feast as many as you find.’
New Living Translation
Now go out to the street corners and invite everyone you see.’
Christian Standard Bible
Go then to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.’
New American Standard Bible
So go to the main roads, and invite whomever you find there to the wedding feast.’
New King James Version
Therefore go into the highways, and as many as you find, invite to the wedding.’
American Standard Version
Go ye therefore unto the partings of the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage feast.
Holman Christian Standard Bible
Therefore go to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.’
King James Version
Go ye therefore into the highways, and as many as ye shall find, bid to the marriage.
New English Translation
So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’
World English Bible
Go therefore to the intersections of the highways, and as many as you may find, invite to the wedding feast.’
交叉引用
馬可福音 16:15-16
於是他對他們說:『你們往世界一切地方去,向一切被創造的人傳福音。信而受了洗的必得救;取了不信態度的必被定罪。
路加福音 14:21-24
那僕人上來,把這些事報告他的主人。於是家主就發怒,對僕人說:「趕快出去到城裏頭大街小巷裏,帶那些討飯的、殘廢的、眼瞎的、瘸腿的、進這裏來。」那僕人說:「主啊,你所吩咐的已經辦了,還有位子呢。」主人就對那僕人說:「你出去到大路上和籬笆那裏,勉強人進來,使我的屋子都滿了人。我告訴你們,剛才被請的人必沒有一個得以嘗到我的筵席。」』
箴言 1:20-23
智慧在街市上呼喊,在廣場上發聲;在牆頂上喊叫,在城門口講訓言,說:『你們愚蠢人喜愛愚蠢,要到幾時呢?你們褻慢人喜歡褻慢,愚頑人恨惡知識,要到幾時呢?你們務要因我的勸責而回轉;看吧,我要將我的心意向你們傾吐,將我的話語叫你們知道。
箴言 8:1-5
智慧沒有呼叫麼?明哲沒有出聲麼?她在道旁高處之頂點,在十字路口站立着;在城門旁呼叫着,在城門洞的出入口呼喊着,說:『人哪,我是向你們呼叫的;我的聲音是向人類發的:愚蠢人哪,你們要會悟「精明」之真諦;愚頑人哪,你們要明白智慧之心。
啟示錄 22:17
聖靈和新婦說、『來』。聽見的人也該說、『來』。口渴的可以來;願意的可以白取生命之水。
使徒行傳 13:47
因為主曾這樣囑咐我們說:「我立了你做外國人的光,使你做救星直到地極。」』
以賽亞書 55:6-7
『要趁永恆主可找到時尋找他,趁他相近時呼求他。惡人要離棄自己的路;奸惡之輩要棄掉自己的意圖,回轉來歸永恆主,讓永恆主憐憫他,來歸我們的上帝,因為上帝廣行赦免。
路加福音 24:47
而悔改以得罪赦之道、必須奉他的名傳給萬國,從耶路撒冷起;
箴言 9:4-6
『誰是愚蠢人,可以轉到我這裏來!』她對全無心思的人說:『你們來,喫我的飯,喝我調和的酒。捨棄愚蠢,來活着!來走明達的道路!』
以賽亞書 55:1-3
『哦,口渴的人哪,個個來到水邊哦!沒有銀錢的人哪,來買去喫哦!不用銀錢,不用付代價,來買酒和奶子哦!你們為甚麼花錢去買那不是食物的?為甚麼用你們勞碌得來的去買那不能使人飽足的呢?你們要注意聽我,就得以喫美物,心中以肥甘為樂趣。你們要傾耳以聽,要來找我!你們要聽,就得以活;我必跟你們立個永遠的約,就是施給大衛那可信可靠之堅愛的。
以西結書 21:21
因為巴比倫王站在岔路口,在兩條路頭上行占卜;他搖箭籤,求問神像,察看祭牲的肝兒。
以弗所書 3:8
這恩典賜給了我,竟給我這比眾聖徒最小的還小的人,叫我把基督那追尋不盡之豐富傳給外國人,