主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 20:5
>>
本节经文
中文标准译本
他们就去了。大约中午十二点和下午三点,主人又出去,也是这么做。
新标点和合本
约在午正和申初又出去,也是这样行。
和合本2010(上帝版-简体)
他们也进去了。约在正午和下午三点钟又出去,他也是这么做。
和合本2010(神版-简体)
他们也进去了。约在正午和下午三点钟又出去,他也是这么做。
当代译本
“他们便去了。正午和下午三点钟,他又出去继续请人到葡萄园做工。
圣经新译本
他们就去了。约在正午和下午三点钟,他又出去,也是这样作。
新標點和合本
約在午正和申初又出去,也是這樣行。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
和合本2010(神版-繁體)
他們也進去了。約在正午和下午三點鐘又出去,他也是這麼做。
當代譯本
「他們便去了。正午和下午三點鐘,他又出去繼續請人到葡萄園做工。
聖經新譯本
他們就去了。約在正午和下午三點鐘,他又出去,也是這樣作。
呂振中譯本
大約在中午十二點和下午三點,他又出去,也這樣行。
中文標準譯本
他們就去了。大約中午十二點和下午三點,主人又出去,也是這麼做。
文理和合譯本
日中及申初又出、亦如之、
文理委辦譯本
日中、及未終、又出、行亦如之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
午正及申初、原文作第六時第九時又出、行亦如之、
吳經熊文理聖詠與新經全集
其人應命。午正、申初、先後復出、行之如前。
New International Version
So they went.“ He went out again about noon and about three in the afternoon and did the same thing.
New International Reader's Version
So they went.“ He went out again about noon and at three o’clock and did the same thing.
English Standard Version
So they went. Going out again about the sixth hour and the ninth hour, he did the same.
New Living Translation
So they went to work in the vineyard. At noon and again at three o’clock he did the same thing.
Christian Standard Bible
About noon and about three, he went out again and did the same thing.
New American Standard Bible
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did the same thing.
New King James Version
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
American Standard Version
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
Holman Christian Standard Bible
About noon and at three, he went out again and did the same thing.
King James Version
Again he went out about the sixth and ninth hour, and did likewise.
New English Translation
So they went. When he went out again about noon and three o’clock that afternoon, he did the same thing.
World English Bible
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
交叉引用
希伯来书 11:24-26
因着信,摩西长大以后,拒绝被称为法老女儿的儿子。他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。他把为基督受的责骂看做是比埃及的财宝更大的财富,因为他注目那将来的报偿。
马太福音 27:45
从中午十二点起,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。
马可福音 15:33-34
到了中午十二点,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。下午三点,耶稣大声呼喊:“以罗伊,以罗伊!拉玛撒巴克达尼?”——这翻译出来就是“我的神,我的神!你为什么离弃我?”
约翰福音 4:6
雅各井就在那里。耶稣因旅途劳累,就坐在井边。那时大约是中午十二点。
约翰福音 11:9
耶稣回答:“白天不是有十二个小时吗?人如果在白天行走,就不会绊倒,因为他看见这世界的光。
使徒行传 10:3
有一天,大约下午三点,他在异象中清楚地看见神的一位天使来到他面前,对他说:“哥尼流!”
约翰福音 1:39
耶稣说:“你们来看吧!”他们去了,看见耶稣住的地方,那天就住在他那里。那时大约是下午四点。
创世记 12:1-4
耶和华对亚伯兰说:“你当离开你的本土、本族、父家,往我将要指示你的地去。我要使你成为一个大国,我要祝福你,使你的名为大;你也必成为别人的祝福!祝福你的,我要祝福他;诅咒你的,我要诅咒他。地上万族都必因你而蒙福。”亚伯兰就照着耶和华吩咐他的去了,罗得也与他同去。亚伯兰从哈兰出来的时候年七十五岁。
路加福音 23:44-46
那时大约是中午十二点,黑暗笼罩了整个大地,一直到下午三点。太阳失去了光,同时,圣所里的幔子裂成两半。耶稣大声呼唤:“父啊,我把我的灵魂交托在你手中。”说完这话,就断了气。
历代志下 33:12-19
约书亚记 24:2-3
使徒行传 10:9
第二天,当他们赶路快到约帕的时候,大约中午十二点,彼得上屋顶去祷告。
使徒行传 3:1
有一次,在下午三点祷告的时候,彼得和约翰上圣殿去。