-
施約瑟淺文理新舊約聖經
時有一少者就之原文作有一人就之曰、善哉師乎、我當行何善、以得永生、
-
新标点和合本
有一个人来见耶稣,说:“夫子,我该做什么善事才能得永生?”
-
和合本2010(上帝版-简体)
有一个人进前来问耶稣:“老师,我该做什么善事才能得永生?”
-
和合本2010(神版-简体)
有一个人进前来问耶稣:“老师,我该做什么善事才能得永生?”
-
当代译本
有一个人来请教耶稣:“老师,我该做什么善事才能获得永生呢?”
-
圣经新译本
有一个人前来见耶稣,说:“老师,我要作什么善事,才可以得着永生?”
-
中文标准译本
看哪,有一个人上前来对耶稣说:“老师,我该做什么良善的事,才能得到永恒的生命呢?”
-
新標點和合本
有一個人來見耶穌,說:「夫子,我該做甚麼善事才能得永生?」
-
和合本2010(上帝版-繁體)
有一個人進前來問耶穌:「老師,我該做甚麼善事才能得永生?」
-
和合本2010(神版-繁體)
有一個人進前來問耶穌:「老師,我該做甚麼善事才能得永生?」
-
當代譯本
有一個人來請教耶穌:「老師,我該做什麼善事才能獲得永生呢?」
-
聖經新譯本
有一個人前來見耶穌,說:“老師,我要作甚麼善事,才可以得著永生?”
-
呂振中譯本
有一個人上耶穌跟前來,說:『先生,我該行甚麼善事,才可以得永生啊?』
-
中文標準譯本
看哪,有一個人上前來對耶穌說:「老師,我該做什麼良善的事,才能得到永恆的生命呢?」
-
文理和合譯本
有少者就之曰、師乎、我當行何善、以獲永生、
-
文理委辦譯本
有少者就之曰、善哉師乎、我當行何善、以獲永生、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
有人來謁曰:『夫子吾當行何善、始可享永生?』
-
New International Version
Just then a man came up to Jesus and asked,“ Teacher, what good thing must I do to get eternal life?”
-
New International Reader's Version
Just then, a man came up to Jesus. He asked,“ Teacher, what good thing must I do to receive eternal life?”
-
English Standard Version
And behold, a man came up to him, saying,“ Teacher, what good deed must I do to have eternal life?”
-
New Living Translation
Someone came to Jesus with this question:“ Teacher, what good deed must I do to have eternal life?”
-
Christian Standard Bible
Just then someone came up and asked him,“ Teacher, what good must I do to have eternal life?”
-
New American Standard Bible
And someone came to Him and said,“ Teacher, what good thing shall I do so that I may obtain eternal life?”
-
New King James Version
Now behold, one came and said to Him,“ Good Teacher, what good thing shall I do that I may have eternal life?”
-
American Standard Version
And behold, one came to him and said, Teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
-
Holman Christian Standard Bible
Just then someone came up and asked Him,“ Teacher, what good must I do to have eternal life?”
-
King James Version
And, behold, one came and said unto him, Good Master, what good thing shall I do, that I may have eternal life?
-
New English Translation
Now someone came up to him and said,“ Teacher, what good thing must I do to gain eternal life?”
-
World English Bible
Behold, one came to him and said,“ Good teacher, what good thing shall I do, that I may have eternal life?”