主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 18:5
>>
本节经文
当代译本
“任何人为了我的名而接待这样一个小孩子,就是接待了我。
新标点和合本
凡为我的名接待一个像这小孩子的,就是接待我。”
和合本2010(上帝版-简体)
凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我。”
和合本2010(神版-简体)
凡为我的名接纳一个像这小孩子的,就是接纳我。”
圣经新译本
凡因我的名接待一个这样的小孩子的,就是接待我;
中文标准译本
无论谁奉我的名接受这样一个小孩子,就是接受我。
新標點和合本
凡為我的名接待一個像這小孩子的,就是接待我。」
和合本2010(上帝版-繁體)
凡為我的名接納一個像這小孩子的,就是接納我。」
和合本2010(神版-繁體)
凡為我的名接納一個像這小孩子的,就是接納我。」
當代譯本
「任何人為了我的名而接待這樣一個小孩子,就是接待了我。
聖經新譯本
凡因我的名接待一個這樣的小孩子的,就是接待我;
呂振中譯本
『凡為我名的緣故接待一個這樣的小孩子的,就是接待我;
中文標準譯本
無論誰奉我的名接受這樣一個小孩子,就是接受我。
文理和合譯本
凡以我名接一如是孩提者、即接我、
文理委辦譯本
凡以我名接此孩提者、即接我、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡為我之名、接一如此之孩提者、即接我、
吳經熊文理聖詠與新經全集
凡因余名接納若斯一孩者、即納我也。
New International Version
And whoever welcomes one such child in my name welcomes me.
New International Reader's Version
Anyone who welcomes a little child like this one in my name welcomes me.
English Standard Version
“ Whoever receives one such child in my name receives me,
New Living Translation
“ And anyone who welcomes a little child like this on my behalf is welcoming me.
Christian Standard Bible
And whoever welcomes one child like this in my name welcomes me.
New American Standard Bible
And whoever receives one such child in My name, receives Me;
New King James Version
Whoever receives one little child like this in My name receives Me.
American Standard Version
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me:
Holman Christian Standard Bible
And whoever welcomes one child like this in My name welcomes Me.
King James Version
And whoso shall receive one such little child in my name receiveth me.
New English Translation
And whoever welcomes a child like this in my name welcomes me.
World English Bible
Whoever receives one such little child in my name receives me,
交叉引用
马太福音 25:40
“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们帮助我最卑微的一个弟兄,就是帮助我了。’
加拉太书 4:14
那时,你们虽然因为我生病而受累,却没有轻视我、嫌弃我,反而接待我,就像接待上帝的天使,接待基督耶稣一样。
路加福音 17:1-2
耶稣教导门徒说:“引人犯罪的事是免不了的,但引人犯罪的人有祸了。谁使一个卑微的弟兄失足犯罪,他的下场比把大磨石拴在他脖子上扔到海里还要惨。
马可福音 9:37
“任何人为我的缘故接待这样一个小孩子,就是接待我;凡接待我的,不单是接待我,也是接待差我来的那位。”
马太福音 25:45
“王会回答说,‘我实在告诉你们,你们没有帮助我最卑微的一个弟兄,就是没有帮助我。’
马太福音 10:40-42
“人接待你们就是接待我,接待我就是接待差我来的那位。因为某人是先知而接待他的,必得到和先知一样的赏赐;因为某人是义人而接待他的,必得到和义人一样的赏赐。人若接待我门徒中最卑微的人,并因为他是我的门徒而给他一杯凉水喝,我实在告诉你们,那人必得到赏赐。”
约翰福音 13:20
我实实在在地告诉你们,人若接待我所差遣的,就是接待我;接待我,就是接待差我来的那位。”
马可福音 9:41
我实在告诉你们,若有人因为你们属于基督而给你们一杯水喝,他也必得到赏赐。
路加福音 9:48
然后对门徒说:“任何人为了我的缘故接待这样一个小孩子,就是接待我;接待我,就是接待差我来的那位。你们当中最卑微的其实是最伟大的。”