-
和合本2010(上帝版-繁體)
從口裏進去的不玷污人,從口裏出來的才玷污人。」
-
新标点和合本
入口的不能污秽人,出口的乃能污秽人。”
-
和合本2010(上帝版-简体)
从口里进去的不玷污人,从口里出来的才玷污人。”
-
和合本2010(神版-简体)
从口里进去的不玷污人,从口里出来的才玷污人。”
-
当代译本
入口的东西不会使人污秽,从口中出来的才会使人污秽。”
-
圣经新译本
进到口里的不能使人污秽,只有从口里出来的,才能使人污秽。”
-
中文标准译本
不是进到口里的使人污秽;而是从口里出来的,这才使人污秽。”
-
新標點和合本
入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」
-
和合本2010(神版-繁體)
從口裏進去的不玷污人,從口裏出來的才玷污人。」
-
當代譯本
入口的東西不會使人污穢,從口中出來的才會使人污穢。」
-
聖經新譯本
進到口裡的不能使人污穢,只有從口裡出來的,才能使人污穢。”
-
呂振中譯本
不是入口裏的能使人俗污;乃是從口裏出來的才能使人俗污。』
-
中文標準譯本
不是進到口裡的使人汙穢;而是從口裡出來的,這才使人汙穢。」
-
文理和合譯本
非入諸口者污人、惟出諸口者污人也、
-
文理委辦譯本
非入諸口者污人、惟出諸口者污人、○
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
非入諸口者污人、惟出諸口者污人、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
非入於口者之能污人、惟出於口者、斯污人已。』
-
New International Version
What goes into someone’s mouth does not defile them, but what comes out of their mouth, that is what defiles them.”
-
New International Reader's Version
What goes into someone’s mouth does not make them‘ unclean.’ It’s what comes out of their mouth that makes them‘ unclean.’ ”
-
English Standard Version
it is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth; this defiles a person.”
-
New Living Translation
It’s not what goes into your mouth that defiles you; you are defiled by the words that come out of your mouth.”
-
Christian Standard Bible
It’s not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth— this defiles a person.”
-
New American Standard Bible
It is not what enters the mouth that defiles the person, but what comes out of the mouth, this defiles the person.”
-
New King James Version
Not what goes into the mouth defiles a man; but what comes out of the mouth, this defiles a man.”
-
American Standard Version
Not that which entereth into the mouth defileth the man; but that which proceedeth out of the mouth, this defileth the man.
-
Holman Christian Standard Bible
It’s not what goes into the mouth that defiles a man, but what comes out of the mouth, this defiles a man.”
-
King James Version
Not that which goeth into the mouth defileth a man; but that which cometh out of the mouth, this defileth a man.
-
New English Translation
What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what comes out of the mouth that defiles a person.”
-
World English Bible
That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.”