-
New American Standard Bible
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.
-
新标点和合本
希律就想要杀他,只是怕百姓,因为他们以约翰为先知。
-
和合本2010(上帝版-简体)
希律就想要杀他,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。
-
和合本2010(神版-简体)
希律就想要杀他,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。
-
当代译本
他想杀掉约翰,但怕触怒百姓,因为他们都认为约翰是先知。
-
圣经新译本
他想杀约翰,但又害怕群众,因为他们都认为约翰是个先知。
-
中文标准译本
希律想要杀约翰,可是怕民众,因为他们认为约翰是先知。
-
新標點和合本
希律就想要殺他,只是怕百姓,因為他們以約翰為先知。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
希律就想要殺他,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。
-
和合本2010(神版-繁體)
希律就想要殺他,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。
-
當代譯本
他想殺掉約翰,但怕觸怒百姓,因為他們都認為約翰是先知。
-
聖經新譯本
他想殺約翰,但又害怕群眾,因為他們都認為約翰是個先知。
-
呂振中譯本
希律雖然想要殺他,卻懼怕民眾,因為他們都以約翰為神言人。
-
中文標準譯本
希律想要殺約翰,可是怕民眾,因為他們認為約翰是先知。
-
文理和合譯本
希律欲殺之、而懼眾、因眾以之為先知也、
-
文理委辦譯本
希律欲殺之、惟懼眾、蓋眾以約翰為先知也、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
希律欲殺之、惟懼眾、蓋眾尊約翰為先知也、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
王欲殺之、而懾於民情、有所不敢;以民眾莫不認如望、為先知也。
-
New International Version
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered John a prophet.
-
New International Reader's Version
Herod wanted to kill John. But he was afraid of the people, because they thought John was a prophet.
-
English Standard Version
And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.
-
New Living Translation
Herod wanted to kill John, but he was afraid of a riot, because all the people believed John was a prophet.
-
Christian Standard Bible
Though Herod wanted to kill John, he feared the crowd since they regarded John as a prophet.
-
New King James Version
And although he wanted to put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
-
American Standard Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
-
Holman Christian Standard Bible
Though he wanted to kill him, he feared the crowd, since they regarded him as a prophet.
-
King James Version
And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
-
New English Translation
Although Herod wanted to kill John, he feared the crowd because they accepted John as a prophet.
-
World English Bible
When he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.