主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
馬太福音 14:10
>>
本节经文
文理和合譯本
遣人斬約翰於獄、
新标点和合本
于是打发人去,在监里斩了约翰,
和合本2010(上帝版-简体)
于是打发人去,在监狱里斩了约翰,
和合本2010(神版-简体)
于是打发人去,在监狱里斩了约翰,
当代译本
他派人到监里砍了约翰的头,
圣经新译本
他派人去,在监里斩了约翰的头,
中文标准译本
于是派人去,在监狱里砍下了约翰的头,
新標點和合本
於是打發人去,在監裏斬了約翰,
和合本2010(上帝版-繁體)
於是打發人去,在監獄裏斬了約翰,
和合本2010(神版-繁體)
於是打發人去,在監獄裏斬了約翰,
當代譯本
他派人到監裡砍了約翰的頭,
聖經新譯本
他派人去,在監裡斬了約翰的頭,
呂振中譯本
於是打發人、在監裏把約翰斬首了。
中文標準譯本
於是派人去,在監獄裡砍下了約翰的頭,
文理委辦譯本
遣人斬約翰於獄、
施約瑟淺文理新舊約聖經
遣人斬約翰於獄、
吳經熊文理聖詠與新經全集
飭人斬如望於獄、
New International Version
and had John beheaded in the prison.
New International Reader's Version
Herod had John’s head cut off in the prison.
English Standard Version
He sent and had John beheaded in the prison,
New Living Translation
So John was beheaded in the prison,
Christian Standard Bible
So he sent orders and had John beheaded in the prison.
New American Standard Bible
He sent word and had John beheaded in the prison.
New King James Version
So he sent and had John beheaded in prison.
American Standard Version
and he sent and beheaded John in the prison.
Holman Christian Standard Bible
So he sent orders and had John beheaded in the prison.
King James Version
And he sent, and beheaded John in the prison.
New English Translation
So he sent and had John beheaded in the prison.
World English Bible
and he sent and beheaded John in the prison.
交叉引用
馬太福音 17:12
我語汝、以利亞已至、而人不之識、任意待之、人子亦將受其害、
路加福音 9:9
希律曰、約翰我已斬之、今所聞如此、斯人果誰耶、遂欲見之、○
歷代志下 36:16
惟彼訕笑上帝之使、藐視其言、譏其先知、致耶和華之怒及於其民、無可救治、
耶利米書 2:30
我責爾子、乃徒然也、彼不受教、爾刃如猛獅、吞噬爾先知、
馬可福音 9:13
我語汝、以利亞已至、而人任意待之、如所記者焉、○
馬太福音 23:34-36
是以我遣先知哲人士子就爾、見殺者有之、釘十架者有之、鞭於會堂、由此邑逐於彼邑者亦有之、致世間所流義人之血、悉歸於爾、即自義人亞伯之血、至爾所殺於殿壇間、巴拉加子撒迦利亞之血、我誠語汝、此事悉歸斯世也、○
馬太福音 21:35-36
農夫執其僕、扑一、殺一、石擊一、復遣他僕、較先尤眾、農夫待之如故、
馬太福音 22:3-6
遣僕召所請者赴筵、而不至、復遣他僕曰、告所請者云、我餐已具、牛與肥畜已宰、百物俱備、可就筵矣、彼不顧而去、一往於田、一往於肆、其餘執僕、辱而殺之、
啟示錄 11:7
其證既畢、自淵而上之獸、將與之戰、勝而殺之、
馬可福音 6:27-29
乃命侍衛一人、取約翰首、遂斬之於獄、置首於盤、以予女、女以予母、約翰之徒聞之、來取其屍、葬於墓、○