主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 11:13
>>
本节经文
中文标准译本
在约翰之前,所有的先知和律法都说预言。
新标点和合本
因为众先知和律法说预言,到约翰为止。
和合本2010(上帝版-简体)
众先知和律法,直到约翰为止,都说了预言。
和合本2010(神版-简体)
众先知和律法,直到约翰为止,都说了预言。
当代译本
因为到约翰为止,所有的先知和律法都在预言天国的事。
圣经新译本
所有的先知和律法,直到约翰为止,都说了预言。
新標點和合本
因為眾先知和律法說預言,到約翰為止。
和合本2010(上帝版-繁體)
眾先知和律法,直到約翰為止,都說了預言。
和合本2010(神版-繁體)
眾先知和律法,直到約翰為止,都說了預言。
當代譯本
因為到約翰為止,所有的先知和律法都在預言天國的事。
聖經新譯本
所有的先知和律法,直到約翰為止,都說了預言。
呂振中譯本
因為眾神言人和律法書傳了神言,到約翰為止。
中文標準譯本
在約翰之前,所有的先知和律法都說預言。
文理和合譯本
蓋諸先知及律法、預言至約翰而已、
文理委辦譯本
蓋諸先知及律法、預言至約翰、
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋諸先知及律法預言至約翰也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋先知與律法之預言、至如望而集其成。
New International Version
For all the Prophets and the Law prophesied until John.
New International Reader's Version
All the Prophets and the Law prophesied until John came.
English Standard Version
For all the Prophets and the Law prophesied until John,
New Living Translation
For before John came, all the prophets and the law of Moses looked forward to this present time.
Christian Standard Bible
For all the prophets and the law prophesied until John.
New American Standard Bible
For all the Prophets and the Law prophesied until John.
New King James Version
For all the prophets and the law prophesied until John.
American Standard Version
For all the prophets and the law prophesied until John.
Holman Christian Standard Bible
For all the prophets and the Law prophesied until John;
King James Version
For all the prophets and the law prophesied until John.
New English Translation
For all the prophets and the law prophesied until John appeared.
World English Bible
For all the prophets and the law prophesied until John.
交叉引用
罗马书 3:21
但如今,神的义已经在律法之外显明出来,被律法和先知们所见证,
马太福音 5:17-18
“你们不要以为我来是要废除律法和先知,我来不是要废除,而是要成全。我确实地告诉你们:即使天和地都消逝了,律法的一点一画也绝不会消逝,直到一切都成就。
玛拉基书 4:6
他必使父亲的心转向儿女,使儿女的心转向他们的父亲,以免我来击打这地、施行命定的灭绝。”
使徒行传 13:27
实际上,住在耶路撒冷的人和他们的首领们都不认识这一位,也不明白每逢安息日所诵读的先知们的话,就把他定罪,从而应验了这些话。
使徒行传 3:22-24
摩西确实说过:‘主——你们的神,将要从你们兄弟中给你们兴起一位先知,像兴起我一样。他对你们所说的一切,你们都要听从。所有不听从那位先知的人,都要从民中被全然灭绝。’“其实从撒母耳以来所有的先知,只要说预言,都同样地预告了这些日子。
路加福音 24:44
耶稣对他们说:“这就是我还与你们在一起的时候,对你们说过的话:摩西的律法、先知书和诗篇上所记的有关我的一切事,都必须应验。”
路加福音 24:27
于是耶稣从摩西和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。
约翰福音 5:46-47
事实上,如果你们信摩西,就会信我,因为他写了关于我的事;如果你们不相信他所写的,又怎么会相信我的话呢?”