<< 馬太福音 1:8 >>

本节经文

交叉引用

  • 歷代志上 3:11
    約沙法的兒子是約蘭;約蘭的兒子是亞哈謝;亞哈謝的兒子是約阿施; (cunpt)
  • 列王紀下 14:21
    猶大眾民立亞瑪謝的兒子亞撒利雅接續他父作王,那時他年十六歲。 (cunpt)
  • 列王紀下 8:16
    以色列王亞哈的兒子約蘭第五年,猶大王約沙法還在位的時候,約沙法的兒子約蘭登基作了猶大王。 (cunpt)
  • 列王紀上 22:2-50
    到第三年,猶大王約沙法下去見以色列王。以色列王對臣僕說:「你們不知道基列的拉末是屬我們的嗎?我們豈可靜坐不動,不從亞蘭王手裏奪回來嗎?」亞哈問約沙法說:「你肯同我去攻取基列的拉末嗎?」約沙法對以色列王說:「你我不分彼此,我的民與你的民一樣,我的馬與你的馬一樣。」約沙法對以色列王說:「請你先求問耶和華。」於是以色列王招聚先知,約有四百人,問他們說:「我上去攻取基列的拉末可以不可以?」他們說:「可以上去,因為主必將那城交在王的手裏。」約沙法說:「這裏不是還有耶和華的先知,我們可以求問他嗎?」以色列王對約沙法說:「還有一個人,是音拉的兒子米該雅,我們可以託他求問耶和華。只是我恨他;因為他指着我所說的預言,不說吉語,單說凶言。」約沙法說:「王不必這樣說。」以色列王就召了一個太監來,說:「你快去,將音拉的兒子米該雅召來。」以色列王和猶大王約沙法在撒馬利亞城門前的空場上,各穿朝服,坐在位上,所有的先知都在他們面前說預言。基拿拿的兒子西底家造了兩個鐵角,說:「耶和華如此說:『你要用這角牴觸亞蘭人,直到將他們滅盡。』」所有的先知也都這樣預言說:「可以上基列的拉末去,必然得勝,因為耶和華必將那城交在王的手中。」那去召米該雅的使者對米該雅說:「眾先知一口同音地都向王說吉言,你不如與他們說一樣的話,也說吉言。」米該雅說:「我指着永生的耶和華起誓,耶和華對我說甚麼,我就說甚麼。」米該雅到王面前,王問他說:「米該雅啊,我們上去攻取基列的拉末可以不可以?」他回答說:「可以上去,必然得勝,耶和華必將那城交在王的手中。」王對他說:「我當囑咐你幾次,你才奉耶和華的名向我說實話呢?」米該雅說:「我看見以色列眾民散在山上,如同沒有牧人的羊羣一般。耶和華說:『這民沒有主人,他們可以平平安安地各歸各家去。』」以色列王對約沙法說:「我豈沒有告訴你,這人指着我所說的預言,不說吉語單說凶言嗎?」米該雅說:「你要聽耶和華的話!我看見耶和華坐在寶座上,天上的萬軍侍立在他左右。耶和華說:『誰去引誘亞哈上基列的拉末去陣亡呢?』這個就這樣說,那個就那樣說。隨後有一個神靈出來,站在耶和華面前,說:『我去引誘他。』耶和華問他說:『你用何法呢?』他說:『我去,要在他眾先知口中作謊言的靈。』耶和華說:『這樣,你必能引誘他,你去如此行吧!』現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍與你。」基拿拿的兒子西底家前來,打米該雅的臉,說:「耶和華的靈從哪裏離開我與你說話呢?」米該雅說:「你進嚴密的屋子藏躲的那日,就必看見了。」以色列王說:「將米該雅帶回,交給邑宰亞們和王的兒子約阿施,說王如此說,把這個人下在監裏,使他受苦,吃不飽喝不足,等候我平平安安地回來。」米該雅說:「你若能平平安安地回來,那就是耶和華沒有藉我說這話了」;又說:「眾民哪,你們都要聽!」以色列王和猶大王約沙法上基列的拉末去了。以色列王對約沙法說:「我要改裝上陣,你可以仍穿王服。」以色列王就改裝上陣。先是亞蘭王吩咐他的三十二個車兵長說:「他們的兵將,無論大小,你們都不可與他們爭戰,只要與以色列王爭戰。」車兵長看見約沙法,便說:「這必是以色列王!」就轉過去與他爭戰,約沙法便呼喊。車兵長見不是以色列王,就轉去不追他了。有一人隨便開弓,恰巧射入以色列王的甲縫裏。王對趕車的說:「我受了重傷,你轉過車來,拉我出陣吧!」那日,陣勢越戰越猛,有人扶王站在車上,抵擋亞蘭人。到晚上,王就死了,血從傷處流在車中。約在日落的時候,有號令傳遍軍中,說:「各歸本城,各歸本地吧!」王既死了,眾人將他送到撒馬利亞,就葬在那裏;又有人把他的車洗在撒馬利亞的池旁(妓女在那裏洗澡),狗來舔他的血,正如耶和華所說的話。亞哈其餘的事,凡他所行的和他所修造的象牙宮,並所建築的一切城邑,都寫在以色列諸王記上。亞哈與他列祖同睡。他兒子亞哈謝接續他作王。以色列王亞哈第四年,亞撒的兒子約沙法登基作了猶大王。約沙法登基的時候年三十五歲,在耶路撒冷作王二十五年。他母親名叫阿蘇巴,乃示利希的女兒。約沙法行他父親亞撒所行的道,不偏離左右,行耶和華眼中看為正的事;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裏獻祭燒香。約沙法與以色列王和好。約沙法其餘的事和他所顯出的勇力,並他怎樣爭戰,都寫在猶大列王記上。約沙法將他父親亞撒在世所剩下的孌童都從國中除去了。那時以東沒有王,有總督治理。約沙法製造他施船隻,要往俄斐去,將金子運來;只是沒有去,因為船在以旬‧迦別破壞了。亞哈的兒子亞哈謝對約沙法說:「容我的僕人和你的僕人坐船同去吧!」約沙法卻不肯。約沙法與列祖同睡。葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子約蘭接續他作王。 (cunpt)
  • 列王紀下 3:1
    猶大王約沙法十八年,亞哈的兒子約蘭在撒馬利亞登基作了以色列王十二年。 (cunpt)
  • 歷代志下 17:1-19
    亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列人,安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。耶和華與約沙法同在;因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,只尋求他父親的神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。所以耶和華堅定他的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有尊榮資財。他高興遵行耶和華的道,並且從猶大除掉一切邱壇和木偶。他作王第三年,就差遣臣子便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教訓百姓。同着他們有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅,又有祭司以利沙瑪、約蘭同着他們。他們帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教訓百姓。耶和華使猶大四圍的列國都甚恐懼,不敢與約沙法爭戰。有些非利士人與約沙法送禮物,納貢銀。阿拉伯人也送他公綿羊七千七百隻,公山羊七千七百隻。約沙法日漸強大,在猶大建造營寨和積貨城。他在猶大城邑中有許多工程,又在耶路撒冷有戰士,就是大能的勇士。他們的數目,按着宗族,記在下面:猶大族的千夫長押拿為首率領大能的勇士-三十萬;其次是,千夫長約哈難率領大能的勇士-二十八萬;其次是,細基利的兒子亞瑪斯雅(他為耶和華犧牲自己)率領大能的勇士-二十萬。便雅憫族,是大能的勇士以利雅大率領拿弓箭和盾牌的-二十萬;其次是,約薩拔率領預備打仗的-十八萬。這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的不在其內。 (cunpt)
  • 歷代志下 21:1
    約沙法與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裏。他兒子約蘭接續他作王。 (cunpt)
  • 歷代志下 26:1-23
    猶大眾民立亞瑪謝的兒子烏西雅接續他父作王,那時他年十六歲。(亞瑪謝與他列祖同睡之後,烏西雅收回以祿仍歸猶大,又重新修理。)烏西雅登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。烏西雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父亞瑪謝一切所行的;通曉神默示,撒迦利亞在世的時候,烏西雅定意尋求神;他尋求耶和華,神就使他亨通。他出去攻擊非利士人,拆毀了迦特城、雅比尼城,和亞實突城;在非利士人中,在亞實突境內,又建築了些城。神幫助他攻擊非利士人和住在姑珥‧巴力的阿拉伯人,並米烏尼人。亞捫人給烏西雅進貢。他的名聲傳到埃及,因他甚是強盛。烏西雅在耶路撒冷的角門和谷門,並城牆轉彎之處,建築城樓,且甚堅固;又在曠野與高原和平原,建築望樓,挖了許多井,因他的牲畜甚多;又在山地和佳美之地,有農夫和修理葡萄園的人,因為他喜悅農事。烏西雅又有軍兵,照書記耶利和官長瑪西雅所數點的,在王的一個將軍哈拿尼雅手下,分隊出戰。族長、大能勇士的總數共有二千六百人,他們手下的軍兵共有三十萬七千五百人,都有大能,善於爭戰,幫助王攻擊仇敵。烏西雅為全軍預備盾牌、槍、盔、甲、弓,和甩石的機弦,又在耶路撒冷使巧匠做機器,安在城樓和角樓上,用以射箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方;因為他得了非常的幫助,甚是強盛。他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華-他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去。他們就阻擋烏西雅王,對他說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你的事,乃是亞倫子孫承接聖職祭司的事。你出聖殿吧!因為你犯了罪。你行這事,耶和華神必不使你得榮耀。」烏西雅就發怒,手拿香爐要燒香。他向祭司發怒的時候,在耶和華殿中香壇旁眾祭司面前,額上忽然發出大痲瘋。大祭司亞撒利雅和眾祭司觀看,見他額上發出大痲瘋,就催他出殿;他自己也急速出去,因為耶和華降災與他。烏西雅王長大痲瘋直到死日,因此住在別的宮裏,與耶和華的殿隔絕。他兒子約坦管理家事,治理國民。烏西雅其餘的事,自始至終都是亞摩斯的兒子先知以賽亞所記的。烏西雅與他列祖同睡,葬在王陵的田間他列祖的墳地裏;因為人說,他是長大痲瘋的。他兒子約坦接續他作王。 (cunpt)
  • 列王紀上 15:24
    亞撒與他列祖同睡,葬在他祖大衛城他列祖的墳地裏。他兒子約沙法接續他作王。 (cunpt)
  • 列王紀下 15:1-6
    以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基,他登基的時候年十六歲,在耶路撒冷作王五十二年。他母親名叫耶可利雅,是耶路撒冷人。亞撒利雅行耶和華眼中看為正的事,效法他父親亞瑪謝一切所行的;只是邱壇還沒有廢去,百姓仍在那裏獻祭燒香。耶和華降災與王,使他長大痲瘋,直到死日,他就住在別的宮裏。他的兒子約坦管理家事,治理國民。亞撒利雅其餘的事,凡他所行的都寫在猶大列王記上。 (cunpt)