主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
马太福音 1:6
>>
本节经文
中文标准译本
耶西生大卫王。大卫与乌利亚的妻子生所罗门,
新标点和合本
耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门;
和合本2010(上帝版-简体)
耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门,
和合本2010(神版-简体)
耶西生大卫王。大卫从乌利亚的妻子生所罗门,
当代译本
耶西生大卫王。大卫和乌利亚的妻子生所罗门,
圣经新译本
耶西生大卫王。乌利亚的妻子给大卫生了所罗门,
新標點和合本
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門;
和合本2010(上帝版-繁體)
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門,
和合本2010(神版-繁體)
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門,
當代譯本
耶西生大衛王。大衛和烏利亞的妻子生所羅門,
聖經新譯本
耶西生大衛王。烏利亞的妻子給大衛生了所羅門,
呂振中譯本
耶西生大衛王。大衛從烏利亞的妻子生所羅門;
中文標準譯本
耶西生大衛王。大衛與烏利亞的妻子生所羅門,
文理和合譯本
耶西生大衛王、○
文理委辦譯本
耶西生大闢王、大闢王娶烏利亞妻生所羅門、
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶西生大衛王、大衛王娶烏利亞之妻生所羅門、
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶瑟生大維。大維娶烏利亞之遺室生所羅門、
New International Version
and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,
New International Reader's Version
And Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. Solomon’s mother had been Uriah’s wife.
English Standard Version
and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
New Living Translation
Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon( whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
Christian Standard Bible
and Jesse fathered King David. David fathered Solomon by Uriah’s wife,
New American Standard Bible
Jesse fathered David the king. David fathered Solomon by her who had been the wife of Uriah.
New King James Version
and Jesse begot David the king. David the king begot Solomon by her who had been the wife of Uriah.
American Standard Version
and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;
Holman Christian Standard Bible
and Jesse fathered King David. Then David fathered Solomon by Uriah’s wife,
King James Version
And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her[ that had been the wife] of Urias;
New English Translation
and Jesse the father of David the king. David was the father of Solomon( by the wife of Uriah),
World English Bible
Jesse became the father of King David. David became the father of Solomon by her who had been Uriah’s wife.
交叉引用
撒母耳记上 17:12
大卫是犹大伯利恒一个以法塔人的儿子;这以法塔人名叫耶西,有八个儿子。扫罗年间,耶西已经老了,上了年纪。
撒母耳记上 16:1
耶和华对撒母耳说:“你为扫罗悲恸要到什么时候呢?我已经厌弃他作以色列的王。你把犄角装满膏油,去吧,我要派遣你到伯利恒人耶西那里,因为我在他的儿子中选定了一个王。”
撒母耳记下 12:24-25
撒母耳记下 11:26-27
历代志上 3:5
历代志上 14:4
撒母耳记上 16:11-13
撒母耳问耶西:“孩子们全来了吗?”耶西回答:“还剩下最小的那个,看哪,他正在放羊。”撒母耳对耶西说:“派人去把他带来,在他来到之前,我们不会入席。”耶西就派人去把他带来;他面色红润,双目清秀,样貌英俊。耶和华说:“起来膏抹他,就是这个人!”于是撒母耳拿起装膏油的犄角,在他兄弟们当中膏抹了他。从那天以后,耶和华的灵就大大临到大卫。撒母耳起身回拉玛去了。
撒母耳记上 20:30-31
扫罗就向约拿单发怒,对他说:“你这忤逆的娼妇之子!难道我不知道吗?你在袒护耶西的儿子,以致自己蒙羞,也使你母亲露体蒙羞!只要耶西的儿子活在这地上一天,你和你的王位就不能稳固。现在,你派人去把他带到我这里来,他必须死!”
诗篇 72:20
耶西的儿子大卫的祷告结束。
历代志上 2:15
撒母耳记上 22:8
你们所有人竟然同谋对付我!当我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,没有人告诉我;当我的儿子煽动我的臣仆伺机反对我时,就像今天这样,你们中间也没有人关心我、告诉我。”
历代志上 28:5
路得记 4:22
俄备得生耶西,耶西生大卫。
撒母耳记下 23:1
撒母耳记上 17:58
扫罗问大卫:“少年人,你是谁的儿子?”大卫回答:“我是你仆人伯利恒人耶西的儿子。”
罗马书 8:3
因肉体软弱的缘故,律法所做不到的,神却做到了——神派遣了自己的儿子成为罪的肉身样式,并且为了赎罪,用肉身判决了罪,
撒母耳记下 11:3
使徒行传 13:22-23
后来神废除了扫罗,兴起大卫做他们的王,并且为他见证说:‘我找到了耶西的儿子大卫,一个合乎我心意的人,他将遵行我的一切旨意。’“神照着应许,从这人的后裔中给以色列带来了一位救主,就是耶稣。
撒母耳记下 23:39
以赛亚书 11:1
从耶西的树墩必发出一个嫩芽,从他的根而出的枝子必结果实。
列王纪上 1:11-17
列王纪上 1:28-31
列王纪上 15:5
历代志上 11:41