-
New International Reader's Version
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
-
新标点和合本
亚兰生亚米拿达;亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;
-
和合本2010(上帝版-简体)
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
-
和合本2010(神版-简体)
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
-
当代译本
兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
-
圣经新译本
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
-
中文标准译本
亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
-
新標點和合本
亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
-
和合本2010(神版-繁體)
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
-
當代譯本
蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
-
聖經新譯本
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
-
呂振中譯本
亞蘭生亞米拿達;亞米拿達生拿順;拿順生撒門;
-
中文標準譯本
亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門,
-
文理和合譯本
亞蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順生撒門、
-
文理委辦譯本
亞蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順生撒門、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
亞蘭生亞米拿達、亞米拿達生拿順、拿順生撒們、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
亞郎生亞米納大、亞米納大生納宋、納宋生撒爾蒙
-
New International Version
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
-
English Standard Version
and Ram the father of Amminadab, and Amminadab the father of Nahshon, and Nahshon the father of Salmon,
-
New Living Translation
Ram was the father of Amminadab. Amminadab was the father of Nahshon. Nahshon was the father of Salmon.
-
Christian Standard Bible
Aram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon,
-
New American Standard Bible
Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.
-
New King James Version
Ram begot Amminadab, Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon.
-
American Standard Version
and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon;
-
Holman Christian Standard Bible
Aram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, Nahshon fathered Salmon,
-
King James Version
And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
-
New English Translation
Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,
-
World English Bible
Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon.