-
聖經新譯本
耶穌召齊十二門徒,給他們能力、權柄,制伏一切鬼魔,醫治各樣的疾病,
-
新标点和合本
耶稣叫齐了十二个门徒,给他们能力、权柄,制伏一切的鬼,医治各样的病,
-
和合本2010(上帝版-简体)
耶稣叫齐了十二使徒,给他们能力和权柄制伏一切的鬼,医治疾病,
-
和合本2010(神版-简体)
耶稣叫齐了十二使徒,给他们能力和权柄制伏一切的鬼,医治疾病,
-
当代译本
耶稣召集了十二个使徒,赐他们能力和权柄可以医病赶鬼,
-
圣经新译本
耶稣召齐十二门徒,给他们能力、权柄,制伏一切鬼魔,医治各样的疾病,
-
中文标准译本
耶稣召集了十二使徒,赐给他们能力和权柄胜过一切鬼魔,又能治愈各样疾病,
-
新標點和合本
耶穌叫齊了十二個門徒,給他們能力、權柄,制伏一切的鬼,醫治各樣的病,
-
和合本2010(上帝版-繁體)
耶穌叫齊了十二使徒,給他們能力和權柄制伏一切的鬼,醫治疾病,
-
和合本2010(神版-繁體)
耶穌叫齊了十二使徒,給他們能力和權柄制伏一切的鬼,醫治疾病,
-
當代譯本
耶穌召集了十二個使徒,賜他們能力和權柄可以醫病趕鬼,
-
呂振中譯本
耶穌叫齊了那十二個人,給他們能力權柄,去制伏一切的鬼、並治好疾病。
-
中文標準譯本
耶穌召集了十二使徒,賜給他們能力和權柄勝過一切鬼魔,又能治癒各樣疾病,
-
文理和合譯本
耶穌召集十二徒、賜之能與權、以制眾鬼、醫諸疾、
-
文理委辦譯本
耶穌召十二門徒賜權以制鬼、醫病、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
耶穌召十二門徒、賜之權與能、以制魔醫病、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
耶穌召集十二徒、授以制魔治疾之權能、
-
New International Version
When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,
-
New International Reader's Version
Jesus called together the 12 disciples. He gave them power and authority to drive out all demons and to heal sicknesses.
-
English Standard Version
And he called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to cure diseases,
-
New Living Translation
One day Jesus called together his twelve disciples and gave them power and authority to cast out all demons and to heal all diseases.
-
Christian Standard Bible
Summoning the Twelve, he gave them power and authority over all the demons and to heal diseases.
-
New American Standard Bible
Now He called the twelve together and gave them power and authority over all the demons, and the power to heal diseases.
-
New King James Version
Then He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
-
American Standard Version
And he called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
-
Holman Christian Standard Bible
Summoning the Twelve, He gave them power and authority over all the demons, and power to heal diseases.
-
King James Version
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
-
New English Translation
After Jesus called the twelve together, he gave them power and authority over all demons and to cure diseases,
-
World English Bible
He called the twelve together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.