-
圣经新译本
她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。
-
新标点和合本
她的灵魂便回来,她就立刻起来了。耶稣吩咐给她东西吃。
-
和合本2010(上帝版-简体)
她的灵魂就回来了,她立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。
-
和合本2010(神版-简体)
她的灵魂就回来了,她立刻起来。耶稣吩咐给她东西吃。
-
当代译本
她的灵魂就回来了,她立刻站了起来。耶稣吩咐人给她东西吃。
-
中文标准译本
于是她的灵魂回来了,她就立刻起来。耶稣吩咐给她吃东西。
-
新標點和合本
她的靈魂便回來,她就立刻起來了。耶穌吩咐給她東西吃。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
她的靈魂就回來了,她立刻起來。耶穌吩咐給她東西吃。
-
和合本2010(神版-繁體)
她的靈魂就回來了,她立刻起來。耶穌吩咐給她東西吃。
-
當代譯本
她的靈魂就回來了,她立刻站了起來。耶穌吩咐人給她東西吃。
-
聖經新譯本
她的靈魂回來了,她就立刻起來。耶穌吩咐給她東西吃。
-
呂振中譯本
她的靈便回來,她立時就起來了:耶穌吩咐要給她東西喫。
-
中文標準譯本
於是她的靈魂回來了,她就立刻起來。耶穌吩咐給她吃東西。
-
文理和合譯本
其魂返、即起、耶穌命食之、
-
文理委辦譯本
其神復、即起、耶穌命予之食、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其魂返、即起、耶穌命予之食、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
魂返而立甦;耶穌命予之食。
-
New International Version
Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat.
-
New International Reader's Version
Her spirit returned, and right away she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat.
-
English Standard Version
And her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat.
-
New Living Translation
And at that moment her life returned, and she immediately stood up! Then Jesus told them to give her something to eat.
-
Christian Standard Bible
Her spirit returned, and she got up at once. Then he gave orders that she be given something to eat.
-
New American Standard Bible
And her spirit returned, and she got up immediately; and He ordered that something be given her to eat.
-
New King James Version
Then her spirit returned, and she arose immediately. And He commanded that she be given something to eat.
-
American Standard Version
And her spirit returned, and she rose up immediately: and he commanded that something be given her to eat.
-
Holman Christian Standard Bible
Her spirit returned, and she got up at once. Then He gave orders that she be given something to eat.
-
King James Version
And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat.
-
New English Translation
Her spirit returned, and she got up immediately. Then he told them to give her something to eat.
-
World English Bible
Her spirit returned, and she rose up immediately. He commanded that something be given to her to eat.