主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 8:11
>>
本节经文
中文标准译本
“原来,这个比喻是这样的。那种子就是神的话语。
新标点和合本
“这比喻乃是这样:种子就是神的道。
和合本2010(上帝版-简体)
“这比喻是这样的:种子就是上帝的道。
和合本2010(神版-简体)
“这比喻是这样的:种子就是神的道。
当代译本
这个比喻的意思是这样,种子代表上帝的道,
圣经新译本
“这比喻是说,种子是神的道,
新標點和合本
「這比喻乃是這樣:種子就是神的道。
和合本2010(上帝版-繁體)
「這比喻是這樣的:種子就是上帝的道。
和合本2010(神版-繁體)
「這比喻是這樣的:種子就是神的道。
當代譯本
這個比喻的意思是這樣,種子代表上帝的道,
聖經新譯本
“這比喻是說,種子是神的道,
呂振中譯本
這比喻就是:那種子、是上帝之道。
中文標準譯本
「原來,這個比喻是這樣的。那種子就是神的話語。
文理和合譯本
所喻如是、種者、上帝道也、
文理委辦譯本
此譬非他、種者、上帝道也、
施約瑟淺文理新舊約聖經
斯喻之意即此、種者、天主之道也、
吳經熊文理聖詠與新經全集
斯譬所謂種者、天主之道也;
New International Version
“ This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
New International Reader's Version
“ Here is what the story means. The seed is God’s message.
English Standard Version
Now the parable is this: The seed is the word of God.
New Living Translation
“ This is the meaning of the parable: The seed is God’s word.
Christian Standard Bible
“ This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
New American Standard Bible
“ Now this is the parable: the seed is the word of God.
New King James Version
“ Now the parable is this: The seed is the word of God.
American Standard Version
Now the parable is this: The seed is the word of God.
Holman Christian Standard Bible
“ This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.
King James Version
Now the parable is this: The seed is the word of God.
New English Translation
“ Now the parable means this: The seed is the word of God.
World English Bible
Now the parable is this: The seed is the word of God.
交叉引用
雅各书 1:21
因此,你们要脱去一切的污秽和满盈的恶毒,要以温柔的心接受那栽种在你们里面的话语,就是能拯救你们灵魂的话语。
马可福音 4:14-20
撒种的人所撒的是话语。那被撒上话语的‘路边之地’是这样一些人:他们听了话语以后,撒旦就立刻来把那撒在他们心里的话语夺走。那被撒上话语的‘岩石地’是这样一些人:他们一旦听了这话语,就立刻怀着喜乐的心接受了它;可是他们里面没有根而不能持久,一旦为这话语受患难或逼迫,他们立刻就放弃了。那被撒进话语的‘荆棘丛’是另外一些人,那些人是这样的:他们听了这话语,但今世的各种忧虑、财富的迷惑,以及其他各种欲望纷纷进来把这话语挤住了,他就成了不结果实的。而那被撒上话语的‘好土壤’是这样的人:他们听了这话语就接受,并且结出果实来,有三十倍的,有六十倍的,也有一百倍的。”
马太福音 13:19
无论谁听了天国的话语而不领悟,那恶者就来,把那撒在他心里的夺走;这就是那被撒上种子的‘路边之地’。
彼得前书 1:23-25
你们得以重生,不是出于会朽坏的种子,而是出于不朽坏的种子,是藉着神永活长存的话语,因为,“所有的人都像草一样,他们的一切荣耀就像草上的花;草会枯干,花会凋谢,但主的话却永远长存。”所传给你们的福音就是这话。
哥林多前书 3:6-7
我栽种了,阿波罗浇灌了,然而使之生长的还是神。所以,除了使之生长的神,那栽种的和那浇灌的都算不得什么。
哥林多前书 3:9-12
实际上,我们是神的同工;你们是神的田地,是神的建筑物。我照着神赐给我的恩典,像一个有智慧的建筑师,立好了根基,然后别人在上面建造;只是每个人应该当心怎样在上面建造,因为除了那已经立好的根基以外,没有人能立别的;那根基就是耶稣基督。如果有人用金、银、宝石,木、草、禾秸在那根基上建造,
以赛亚书 8:20
当求问神的训诲和诫命!如果他们不按照这准则说话,他们就没有曙光。