主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 7:5
>>
本节经文
文理和合譯本
以其愛我民、為我建會堂、
新标点和合本
因为他爱我们的百姓,给我们建造会堂。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为他爱我们的民族,为我们建造会堂。”
和合本2010(神版-简体)
因为他爱我们的民族,为我们建造会堂。”
当代译本
因为他爱我们的同胞,为我们建造会堂。”
圣经新译本
因为他爱我们的人民,给我们建造会堂。”
中文标准译本
因为他爱我们的同胞,还为我们建了会堂。”
新標點和合本
因為他愛我們的百姓,給我們建造會堂。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為他愛我們的民族,為我們建造會堂。」
和合本2010(神版-繁體)
因為他愛我們的民族,為我們建造會堂。」
當代譯本
因為他愛我們的同胞,為我們建造會堂。」
聖經新譯本
因為他愛我們的人民,給我們建造會堂。”
呂振中譯本
因為他愛我們民族,獨自給我們建造了會堂。』
中文標準譯本
因為他愛我們的同胞,還為我們建了會堂。」
文理委辦譯本
以其愛我民、為之建會堂、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因其愛我民、為我儕建會堂、
吳經熊文理聖詠與新經全集
以此惠施此人宜也。』
New International Version
because he loves our nation and has built our synagogue.”
New International Reader's Version
He loves our nation and has built our synagogue.”
English Standard Version
for he loves our nation, and he is the one who built us our synagogue.”
New Living Translation
“ for he loves the Jewish people and even built a synagogue for us.”
Christian Standard Bible
because he loves our nation and has built us a synagogue.”
New American Standard Bible
for he loves our nation, and it was he who built us our synagogue.”
New King James Version
“ for he loves our nation, and has built us a synagogue.”
American Standard Version
for he loveth our nation, and himself built us our synagogue.
Holman Christian Standard Bible
because he loves our nation and has built us a synagogue.”
King James Version
For he loveth our nation, and he hath built us a synagogue.
New English Translation
because he loves our nation, and even built our synagogue.”
World English Bible
for he loves our nation, and he built our synagogue for us.”
交叉引用
列王紀上 5:1
推羅王希蘭素愛大衛、聞所羅門受膏、繼父為王、則遣臣僕見之、
1約翰福音 3:18-19
加拉太書 5:6
於基督耶穌中、或割或否、皆無益、惟信之以愛而行者有益、
1約翰福音 3:14
歷代志下 2:11-12
推羅王戶蘭覆書於所羅門曰、耶和華惠愛其民、故立爾為其王、又曰、造天地之耶和華、以色列之上帝、宜頌美焉、賜大衛王智慧之子、賦以穎悟聰明、為耶和華建室、為己建宮室、
歷代志上 29:3-9
因我慕我上帝室、故於所備建聖室外、以己所儲之金銀、獻於我上帝室、即俄斐之金三千他連得、煆煉之銀七千他連得、以蓋諸室之壁、以之製造金銀器皿、及工匠一切造作、今日孰樂獻己於耶和華乎、於是諸族長、以色列支派之牧伯、千夫長、百夫長、及為王督工者、皆樂輸焉、為建上帝室之用、共輸金五千他連得、金幣一萬、銀一萬他連得、銅一萬八千他連得、鐵十萬他連得、凡有寶石、則獻入耶和華室之府庫、革順裔耶歇掌之、眾既盡心樂輸於耶和華、民則歡悅、大衛王亦欣喜弗勝、○
以斯拉記 7:27-28
我列祖之上帝耶和華、宜頌美焉、彼置此意於王心、修飾耶和華室、在耶路撒冷、施恩於我、在王與其謀士、及有權之軍長前、我蒙我上帝耶和華祐、則強厥志、集以色列族長、與我偕上、
1約翰福音 5:1-3