<< Lukas 7:42 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    因为他们无力偿还,债主就开恩赦免了他们两个人的债。那么,这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 和合本2010(神版-简体)
    因为他们无力偿还,债主就开恩赦免了他们两个人的债。那么,这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 当代译本
    二人都没有能力还债,这位债主就免了他们的债务。你想,哪一位会更爱债主呢?”
  • 圣经新译本
    他们都无力偿还,债主就把两人豁免了。他们之中哪一个更爱他呢?”
  • 中文标准译本
    他们无力偿还,债主就免了他们两个人的债。那么,你说他们哪一个会更爱那债主呢?”
  • 新標點和合本
    因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    因為他們無力償還,債主就開恩赦免了他們兩個人的債。那麼,這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    因為他們無力償還,債主就開恩赦免了他們兩個人的債。那麼,這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 當代譯本
    二人都沒有能力還債,這位債主就免了他們的債務。你想,哪一位會更愛債主呢?」
  • 聖經新譯本
    他們都無力償還,債主就把兩人豁免了。他們之中哪一個更愛他呢?”
  • 呂振中譯本
    都沒有可償還的,債主就把兩個都恩免了;那麼、他們哪一個要多愛他呢?』
  • 中文標準譯本
    他們無力償還,債主就免了他們兩個人的債。那麼,你說他們哪一個會更愛那債主呢?」
  • 文理和合譯本
    因無以償、悉免之、斯二人之愛債主孰甚、
  • 文理委辦譯本
    無可償、悉免之、試言二者愛債主、孰甚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因無以償、債主皆免之、試言此二者、愛債主孰甚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    均無力以償、俱免之、二人之愛戴孰深?』
  • New International Version
    Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”
  • New International Reader's Version
    Neither of them had the money to pay him back. So he let them go without paying. Which of them will love him more?”
  • English Standard Version
    When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?”
  • New Living Translation
    But neither of them could repay him, so he kindly forgave them both, canceling their debts. Who do you suppose loved him more after that?”
  • Christian Standard Bible
    Since they could not pay it back, he graciously forgave them both. So, which of them will love him more?”
  • New American Standard Bible
    When they were unable to repay, he canceled the debts of both. So which of them will love him more?”
  • New King James Version
    And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?”
  • American Standard Version
    When they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?
  • Holman Christian Standard Bible
    Since they could not pay it back, he graciously forgave them both. So, which of them will love him more?”
  • King James Version
    And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
  • New English Translation
    When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?”
  • World English Bible
    When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?”

交叉引用

  • Römer 3:24
    and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus. (niv)
  • Psalm 51:1-3
    Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.For I know my transgressions, and my sin is always before me. (niv)
  • Jeremia 31:33-34
    “ This is the covenant I will make with the people of Israel after that time,” declares the Lord.“ I will put my law in their minds and write it on their hearts. I will be their God, and they will be my people.No longer will they teach their neighbor, or say to one another,‘ Know the Lord,’ because they will all know me, from the least of them to the greatest,” declares the Lord.“ For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more.” (niv)
  • Römer 5:6
    You see, at just the right time, when we were still powerless, Christ died for the ungodly. (niv)
  • Jesaja 43:25
    “ I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more. (niv)
  • Matthäus 18:25-26
    Since he was not able to pay, the master ordered that he and his wife and his children and all that he had be sold to repay the debt.“ At this the servant fell on his knees before him.‘ Be patient with me,’ he begged,‘ and I will pay back everything.’ (niv)
  • Jesaja 44:22
    I have swept away your offenses like a cloud, your sins like the morning mist. Return to me, for I have redeemed you.” (niv)
  • Psalm 103:3
    who forgives all your sins and heals all your diseases, (niv)
  • Apostelgeschichte 13:38-39
    “ Therefore, my friends, I want you to know that through Jesus the forgiveness of sins is proclaimed to you.Through him everyone who believes is set free from every sin, a justification you were not able to obtain under the law of Moses. (niv)
  • Galater 3:10
    For all who rely on the works of the law are under a curse, as it is written:“ Cursed is everyone who does not continue to do everything written in the Book of the Law.” (niv)
  • Römer 4:5-8
    However, to the one who does not work but trusts God who justifies the ungodly, their faith is credited as righteousness.David says the same thing when he speaks of the blessedness of the one to whom God credits righteousness apart from works:“ Blessed are those whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.Blessed is the one whose sin the Lord will never count against them.” (niv)
  • Psalm 32:1-5
    Blessed is the one whose transgressions are forgiven, whose sins are covered.Blessed is the one whose sin the Lord does not count against them and in whose spirit is no deceit.When I kept silent, my bones wasted away through my groaning all day long.For day and night your hand was heavy on me; my strength was sapped as in the heat of summer.Then I acknowledged my sin to you and did not cover up my iniquity. I said,“ I will confess my transgressions to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin. (niv)
  • Daniel 9:18-19
    Give ear, our God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy.Lord, listen! Lord, forgive! Lord, hear and act! For your sake, my God, do not delay, because your city and your people bear your Name.” (niv)
  • Epheser 4:32
    Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. (niv)
  • Matthäus 18:34
    In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed. (niv)
  • Micha 7:18-20
    Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy.You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea.You will be faithful to Jacob, and show love to Abraham, as you pledged on oath to our ancestors in days long ago. (niv)
  • Psalm 49:7-8
    No one can redeem the life of another or give to God a ransom for them—the ransom for a life is costly, no payment is ever enough— (niv)
  • Kolosser 3:13
    Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you. (niv)
  • Epheser 1:7
    In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God’s grace (niv)
  • Matthäus 6:12
    And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. (niv)