主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 7:18
>>
本节经文
當代譯本
約翰從自己的門徒那裡獲悉這些事後,
新标点和合本
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。
和合本2010(上帝版-简体)
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。于是约翰叫了两个门徒来,
和合本2010(神版-简体)
约翰的门徒把这些事都告诉约翰。于是约翰叫了两个门徒来,
当代译本
约翰从自己的门徒那里获悉这些事后,
圣经新译本
约翰的门徒把这一切事告诉约翰。他就叫了两个门徒,
中文标准译本
约翰的门徒们把这一切事都告诉了约翰。他就叫来他的两个门徒,
新標點和合本
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。
和合本2010(上帝版-繁體)
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。於是約翰叫了兩個門徒來,
和合本2010(神版-繁體)
約翰的門徒把這些事都告訴約翰。於是約翰叫了兩個門徒來,
聖經新譯本
約翰的門徒把這一切事告訴約翰。他就叫了兩個門徒,
呂振中譯本
約翰的門徒把這一切事報告約翰。
中文標準譯本
約翰的門徒們把這一切事都告訴了約翰。他就叫來他的兩個門徒,
文理和合譯本
約翰之徒以斯事悉告之、
文理委辦譯本
約翰門徒、悉以斯事告師、
施約瑟淺文理新舊約聖經
約翰門徒以此諸事告約翰、
吳經熊文理聖詠與新經全集
如望弟子、以諸事報之。
New International Version
John’s disciples told him about all these things. Calling two of them,
New International Reader's Version
John’s disciples told him about all these things. So he chose two of them.
English Standard Version
The disciples of John reported all these things to him. And John,
New Living Translation
The disciples of John the Baptist told John about everything Jesus was doing. So John called for two of his disciples,
Christian Standard Bible
Then John’s disciples told him about all these things. So John summoned two of his disciples
New American Standard Bible
The disciples of John also reported to him about all these things.
New King James Version
Then the disciples of John reported to him concerning all these things.
American Standard Version
And the disciples of John told him of all these things.
Holman Christian Standard Bible
Then John’s disciples told him about all these things. So John summoned two of his disciples
King James Version
And the disciples of John shewed him of all these things.
New English Translation
John’s disciples informed him about all these things. So John called two of his disciples
World English Bible
The disciples of John told him about all these things.
交叉引用
約翰福音 3:26
於是門徒來見約翰,說:「老師,你看,以前在約旦河對岸和你在一起、你為祂做見證的那位在給人施洗,眾人都去祂那裡了!」
馬太福音 11:2-19
約翰在監獄中聽到基督所做的事,就差兩個門徒去問祂:「你就是那位我們所等候的救主嗎?還是我們要等別人呢?」耶穌回答說:「你們回去把所見所聞告訴約翰,就是瞎子看見,瘸子走路,痲瘋病人得潔淨,聾子聽見,死人復活,窮人聽到福音。凡對我沒有失去信心的人有福了!」他們離開後,耶穌對眾人談起約翰,說:「你們從前去曠野要看什麼呢?看隨風搖動的蘆葦嗎?如果不是,你們到底想看什麼?是看穿綾羅綢緞的人嗎?那些穿綾羅綢緞的人生活在王宮裡。你們究竟想看什麼?看先知嗎?是的,我告訴你們,他不只是先知。聖經上說,『看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路』,這裡所指的就是約翰。我實在告訴你們,凡婦人所生的,沒有一個興起來比施洗者約翰大,然而天國裡最微不足道的也比他大。「從施洗者約翰到現在,天國一直在強勁地擴展著,強勁的人要抓住它。因為到約翰為止,所有的先知和律法都在預言天國的事。如果你們願意接受,約翰就是那要來的以利亞。有耳可聽的都應該留心聽。「這個世代的人好像什麼呢?他們好像一群在街上玩耍的兒童對別的孩子說,『我們吹娶親的樂曲,你們不跳舞;我們唱送葬的哀歌,你們不悲傷。』約翰來了,也不吃也不喝,他們就說他被鬼附身。人子來了,又吃又喝,他們就說祂是貪吃好酒之徒,與稅吏和罪人為友。然而智慧會在她的作為上得到驗證。」