主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:5
>>
本节经文
中文标准译本
魔鬼就把耶稣领上高处,在一瞬间给他看天下万国,
新标点和合本
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下的万国都指给他看,
和合本2010(上帝版-简体)
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
和合本2010(神版-简体)
魔鬼又领他上了高山,霎时间把天下万国都指给他看,
当代译本
魔鬼又带祂上到高处,顷刻间把天下万国展示给祂看,
圣经新译本
魔鬼引他上到高处,霎时间把天下万国指给他看,
新標點和合本
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下的萬國都指給他看,
和合本2010(上帝版-繁體)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
和合本2010(神版-繁體)
魔鬼又領他上了高山,霎時間把天下萬國都指給他看,
當代譯本
魔鬼又帶祂上到高處,頃刻間把天下萬國展示給祂看,
聖經新譯本
魔鬼引他上到高處,霎時間把天下萬國指給他看,
呂振中譯本
魔鬼就領他上高地方,霎時間把天下萬國都指給他看。
中文標準譯本
魔鬼就把耶穌領上高處,在一瞬間給他看天下萬國,
文理和合譯本
魔引之上升、瞬息間、以世上諸國示之、
文理委辦譯本
魔鬼導之登高山、瞬息間、以天下列國示之、
施約瑟淺文理新舊約聖經
魔攜之登高山、瞬息間、以天下萬國示之
吳經熊文理聖詠與新經全集
魔又引之登高、於霎時間示以天下萬國、
New International Version
The devil led him up to a high place and showed him in an instant all the kingdoms of the world.
New International Reader's Version
Then the devil led Jesus up to a high place. In an instant, he showed Jesus all the kingdoms of the world.
English Standard Version
And the devil took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time,
New Living Translation
Then the devil took him up and revealed to him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Christian Standard Bible
So he took him up and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New American Standard Bible
And he led Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New King James Version
Then the devil, taking Him up on a high mountain, showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
American Standard Version
And he led him up, and showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
Holman Christian Standard Bible
So he took Him up and showed Him all the kingdoms of the world in a moment of time.
King James Version
And the devil, taking him up into an high mountain, shewed unto him all the kingdoms of the world in a moment of time.
New English Translation
Then the devil led him up to a high place and showed him in a flash all the kingdoms of the world.
World English Bible
The devil, leading him up on a high mountain, showed him all the kingdoms of the world in a moment of time.
交叉引用
1约翰福音 2:15-16
约伯记 20:5
马太福音 24:14
这天国的福音将被传遍天下,好对万国做见证,然后结局才会到来。
以弗所书 6:12
因为我们不是与血肉之体搏斗,而是与那些统治的、掌权的、管辖这黑暗世界的,以及天上邪恶的属灵势力搏斗。
马太福音 4:8
接着,魔鬼带耶稣上了一座很高的山,给他看世界万国和万国的荣耀,
马可福音 4:8-9
可是另有落进好土壤里的,就发芽、生长,不断地结出果实,结出的有三十倍的、有六十倍的、有一百倍的。”耶稣说:“凡是有耳可听的,就应当听!”
哥林多前书 15:52
就在一刹那,眨眼之间,在那最后的号角声中。的确,号角要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要被改变;
哥林多前书 7:31
利用世界的,要像没有充分利用世界的;因为这世界的形态正在消逝。
哥林多后书 4:17
原来我们这暂时、轻微的患难,正为我们带来极重无比、永恒的荣耀。
诗篇 73:19
他们怎么在一瞬间就成了废墟呢?他们被恐怖的事彻底扫除!
以弗所书 2:2
在其中,你们从前行事为人,是顺着这世界的潮流,顺着那空中势力的掌权者,就是现今在那些不信从的儿女里面做工的灵。