主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:15
>>
本节经文
文理委辦譯本
在會堂教誨、眾歸榮之、○
新标点和合本
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
和合本2010(神版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
当代译本
祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。
圣经新译本
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。
中文标准译本
他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。
新標點和合本
他在各會堂裏教訓人,眾人都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
和合本2010(神版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
當代譯本
祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。
聖經新譯本
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。
呂振中譯本
他在他們的會堂裏教訓人,眾人都讚揚他。
中文標準譯本
他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。
文理和合譯本
在諸會堂訓誨、人皆榮之、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
在各會堂教誨、眾稱頌之、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
施訓會堂中、眾人莫不頌揚。
New International Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
New International Reader's Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
English Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
New Living Translation
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone.
New American Standard Bible
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
New King James Version
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
Holman Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.
King James Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
New English Translation
He began to teach in their synagogues and was praised by all.
World English Bible
He taught in their synagogues, being glorified by all.
交叉引用
馬太福音 4:23
耶穌周流加利利、在諸會堂教誨、傳天國福音、醫民疾病、
馬太福音 9:8
眾見、奇之、歸榮上帝、因其以斯權賜人也、○
以賽亞書 55:5
異邦人素未之識、必蒙其召、趨而就焉、蓋我耶和華、以色列族之聖主、即彼之上帝、使彼得榮。
路加福音 4:16
往長育之拿撒勒、於安息日、循例入會堂、立而誦讀、
馬太福音 13:54
至故土、在會堂教誨、眾奇之曰、斯人焉得斯智慧異能乎、
路加福音 13:10
安息日、耶穌入會堂教誨、
馬可福音 1:45
其人出、播揚其事、故耶穌不復得昭然入城、爰居於野、四方就之、
馬可福音 1:39
於是在加利利四方會堂、傳道逐鬼、○
馬太福音 9:35
耶穌周遊鄉邑。在會堂教誨、傳天國福音、醫民疾病、
馬可福音 1:27
眾異之、相問曰、是何也、何其教之非常耶、蓋彼以權命邪神、而神順之、