主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:15
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
在各會堂教誨、眾稱頌之、○
新标点和合本
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
和合本2010(神版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
当代译本
祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。
圣经新译本
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。
中文标准译本
他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。
新標點和合本
他在各會堂裏教訓人,眾人都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
和合本2010(神版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
當代譯本
祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。
聖經新譯本
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。
呂振中譯本
他在他們的會堂裏教訓人,眾人都讚揚他。
中文標準譯本
他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。
文理和合譯本
在諸會堂訓誨、人皆榮之、○
文理委辦譯本
在會堂教誨、眾歸榮之、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
施訓會堂中、眾人莫不頌揚。
New International Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
New International Reader's Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
English Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
New Living Translation
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone.
New American Standard Bible
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
New King James Version
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
Holman Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.
King James Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
New English Translation
He began to teach in their synagogues and was praised by all.
World English Bible
He taught in their synagogues, being glorified by all.
交叉引用
馬太福音 4:23
耶穌徧行迦利利、在其諸會堂教誨、宣傳天國福音、醫民間諸疾諸病、
馬太福音 9:8
眾見而奇之、頌讚天主、因天主以如此之權賜人也、○
以賽亞書 55:5
爾素未識之國、爾必召之、素未識爾之國、必趨赴爾、皆因主爾之天主、皆因使爾得榮之以色列聖主、
路加福音 4:16
耶穌至拿撒勒、即其長育之地、於安息日如常入會堂、立而欲讀聖經、
馬太福音 13:54
至故土、在其會堂教誨、眾奇之曰、此人由何而得此智慧異能、
路加福音 13:10
遇安息日、耶穌在一會堂教誨、
馬可福音 1:45
其人出、多宣之播揚其事、致耶穌不得顯然入城、乃外居於野處、人自四方來就之、
馬可福音 1:39
於是在迦利利遍處會堂、傳道逐魔、○
馬太福音 9:35
耶穌周游諸邑諸村、在其會堂訓人、宣傳天國福音、醫民間諸疾諸病、
馬可福音 1:27
眾駭異、相問曰、此何也、此何新教也、蓋彼以權命邪魔、而魔順之、