主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 4:15
>>
本节经文
文理和合譯本
在諸會堂訓誨、人皆榮之、○
新标点和合本
他在各会堂里教训人,众人都称赞他。
和合本2010(上帝版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
和合本2010(神版-简体)
他在各会堂里教导人,众人都称赞他。
当代译本
祂在各会堂里教导人,大家都称赞祂。
圣经新译本
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。
中文标准译本
他在他们的会堂里教导人,受到所有人的赞扬。
新標點和合本
他在各會堂裏教訓人,眾人都稱讚他。
和合本2010(上帝版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
和合本2010(神版-繁體)
他在各會堂裏教導人,眾人都稱讚他。
當代譯本
祂在各會堂裡教導人,大家都稱讚祂。
聖經新譯本
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。
呂振中譯本
他在他們的會堂裏教訓人,眾人都讚揚他。
中文標準譯本
他在他們的會堂裡教導人,受到所有人的讚揚。
文理委辦譯本
在會堂教誨、眾歸榮之、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
在各會堂教誨、眾稱頌之、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
施訓會堂中、眾人莫不頌揚。
New International Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
New International Reader's Version
He was teaching in their synagogues, and everyone praised him.
English Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified by all.
New Living Translation
He taught regularly in their synagogues and was praised by everyone.
Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being praised by everyone.
New American Standard Bible
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.
New King James Version
And He taught in their synagogues, being glorified by all.
American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
Holman Christian Standard Bible
He was teaching in their synagogues, being acclaimed by everyone.
King James Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.
New English Translation
He began to teach in their synagogues and was praised by all.
World English Bible
He taught in their synagogues, being glorified by all.
交叉引用
馬太福音 4:23
耶穌周行加利利、在諸會堂訓誨、宣天國福音、醫庶民疾病、
馬太福音 9:8
眾見之悚然、歸榮上帝、因其以如是之權賜人也、○
以賽亞書 55:5
素所未識之邦、爾將召之、因爾上帝耶和華、以色列聖者之故、素不識爾之民、必趨就爾、蓋耶和華已榮爾矣、○
路加福音 4:16
至拿撒勒、即其長育之區、於安息日、循其規入會堂、立而誦讀、
馬太福音 13:54
至故土、在會堂訓誨、眾奇之曰、斯人何由得斯智慧異能乎、
路加福音 13:10
安息日耶穌在一會堂訓誨、
馬可福音 1:45
其人出、廣宣而播揚之、致耶穌不復顯然入城、爰居於野、四方就之、
馬可福音 1:39
遂徧進加利利會堂、宣教逐鬼、○
馬太福音 9:35
耶穌周遊鄉邑、在會堂訓誨、宣天國福音、醫諸疾病、
馬可福音 1:27
眾駭異、相問曰、此何耶、乃新教也、蓋彼以權命邪鬼、而邪鬼順之、