-
New International Reader's Version
Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.
-
新标点和合本
利未是西缅的儿子;西缅是犹大的儿子;犹大是约瑟的儿子;约瑟是约南的儿子;约南是以利亚敬的儿子;
-
和合本2010(上帝版-简体)
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
-
和合本2010(神版-简体)
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
-
当代译本
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
-
圣经新译本
西缅、犹大、约瑟、约南、以利亚敬、
-
中文标准译本
利未是西缅的儿子,西缅是犹大的儿子,犹大是约瑟的儿子,约瑟是约南的儿子,约南是以利亚敬的儿子,
-
新標點和合本
利未是西緬的兒子;西緬是猶大的兒子;猶大是約瑟的兒子;約瑟是約南的兒子;約南是以利亞敬的兒子;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,
-
和合本2010(神版-繁體)
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,
-
當代譯本
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,
-
聖經新譯本
西緬、猶大、約瑟、約南、以利亞敬、
-
呂振中譯本
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,
-
中文標準譯本
利未是西緬的兒子,西緬是猶大的兒子,猶大是約瑟的兒子,約瑟是約南的兒子,約南是以利亞敬的兒子,
-
文理和合譯本
其上為西緬、其上為猶大、其上為約瑟、其上為約南、其上為以利亞敬、
-
文理委辦譯本
其上為西面、其上為猶大、其上為約瑟、其上為約南、其上為以利亞金、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
其上為西緬、其上為猶大、其上為約瑟、其上為約南、其上為以利雅敬、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
其上西默翁、其上樹德、其上約瑟、其上若難、其上愛理亞金、
-
New International Version
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
-
English Standard Version
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
-
New Living Translation
Levi was the son of Simeon. Simeon was the son of Judah. Judah was the son of Joseph. Joseph was the son of Jonam. Jonam was the son of Eliakim.
-
Christian Standard Bible
son of Simeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim,
-
New American Standard Bible
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
-
New King James Version
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
-
American Standard Version
the son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
-
Holman Christian Standard Bible
son of Simeon, son of Judah, son of Joseph, son of Jonam, son of Eliakim,
-
King James Version
Which was[ the son] of Simeon, which was[ the son] of Juda, which was[ the son] of Joseph, which was[ the son] of Jonan, which was[ the son] of Eliakim,
-
New English Translation
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
-
World English Bible
the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,