主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:53
>>
本节经文
聖經新譯本
常常在殿裡稱頌神。
新标点和合本
常在殿里称颂神。
和合本2010(上帝版-简体)
常在圣殿里称颂上帝。
和合本2010(神版-简体)
常在圣殿里称颂神。
当代译本
他们常在圣殿里赞美上帝。
圣经新译本
常常在殿里称颂神。
中文标准译本
常常在圣殿里颂赞神。
新標點和合本
常在殿裏稱頌神。
和合本2010(上帝版-繁體)
常在聖殿裏稱頌上帝。
和合本2010(神版-繁體)
常在聖殿裏稱頌神。
當代譯本
他們常在聖殿裡讚美上帝。
呂振中譯本
時常在殿裏祝頌上帝。
中文標準譯本
常常在聖殿裡頌讚神。
文理和合譯本
常在殿祝頌上帝焉、
文理委辦譯本
常在殿讚美稱頌上帝、
施約瑟淺文理新舊約聖經
常在聖殿、讚美稱頌天主、阿們、
New International Version
And they stayed continually at the temple, praising God.
New International Reader's Version
Every day they went to the temple, praising God.
English Standard Version
and were continually in the temple blessing God.
New Living Translation
And they spent all of their time in the Temple, praising God.
Christian Standard Bible
And they were continually in the temple praising God.
New American Standard Bible
and were continually in the temple praising God.
New King James Version
and were continually in the temple praising and blessing God. Amen.
American Standard Version
and were continually in the temple, blessing God.
Holman Christian Standard Bible
And they were continually in the temple complex praising God.
King James Version
And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
New English Translation
and were continually in the temple courts blessing God.
World English Bible
and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
交叉引用
馬可福音 16:20
門徒出去,到處傳揚福音,主和他們同工,藉著相隨的神蹟,證實所傳的道。(有少數抄本有〔較短的結語〕:9“那些婦女把耶穌所吩咐的一切都告訴彼得和他的同伴。10這些事以後,耶穌藉著他們親自把那神聖不朽、永遠救恩的信息從東到西傳揚出去。阿們。”放在第8節之後;另有少數抄本把它放在第20節之後。)
使徒行傳 5:41-42
使徒歡歡喜喜從公議會裡出來,因為他們算是配得為主的名受辱。他們天天在殿裡並在各人的家中,不斷地教導,傳講耶穌是基督。
馬太福音 28:20
我吩咐你們的一切,都要教導他們遵守。這樣,我就常常與你們同在,直到這世代的終結。”
使徒行傳 2:46-47
他們天天同心在殿裡恆切地聚集,一家一家地擘餅,存著歡樂和誠懇的心用飯,又讚美神,並且得到全民的喜愛。主將得救的人,天天加給教會。
啟示錄 22:21
願主耶穌的恩惠與所有的聖徒同在!阿們!