主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 24:48
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾曹為此事作證、
新标点和合本
你们就是这些事的见证。
和合本2010(上帝版-简体)
你们就是这些事的见证。
和合本2010(神版-简体)
你们就是这些事的见证。
当代译本
“你们是这些事的见证人,
圣经新译本
你们就是这些事的见证。
中文标准译本
你们就是这些事的见证人。
新標點和合本
你們就是這些事的見證。
和合本2010(上帝版-繁體)
你們就是這些事的見證。
和合本2010(神版-繁體)
你們就是這些事的見證。
當代譯本
「你們是這些事的見證人,
聖經新譯本
你們就是這些事的見證。
呂振中譯本
你們呢、就是這些事的見證人。
中文標準譯本
你們就是這些事的見證人。
文理和合譯本
爾曹為斯事之證者、
文理委辦譯本
爾眾為之證、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾曹乃諸事之見證也。
New International Version
You are witnesses of these things.
New International Reader's Version
You have seen these things with your own eyes.
English Standard Version
You are witnesses of these things.
New Living Translation
You are witnesses of all these things.
Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
New American Standard Bible
You are witnesses of these things.
New King James Version
And you are witnesses of these things.
American Standard Version
Ye are witnesses of these things.
Holman Christian Standard Bible
You are witnesses of these things.
King James Version
And ye are witnesses of these things.
New English Translation
You are witnesses of these things.
World English Bible
You are witnesses of these things.
交叉引用
使徒行傳 5:32
我儕為主為此事之證、天主賜信從者之聖神、亦為證、
使徒行傳 1:8
惟聖神臨爾後、爾將受能力、為我作證於耶路撒冷、猶太全地、撒瑪利亞、以至地極、○
使徒行傳 13:31
自迦利利偕之上耶路撒冷者、歷多日見之、今彼在民間為之作證、
使徒行傳 2:32
此耶穌、天主已使之復活、我皆為之作證、
使徒行傳 1:22
自約翰施洗、至其別我升天之日、有常與我偕者、必由其中選一人、可與我儕同證耶穌復活、
使徒行傳 10:39
彼在猶太地及耶路撒冷、凡所行者、我儕為之作證、人乃懸之於木殺焉、
使徒行傳 3:15
爾曹殺生命之主、乃天主已使之由死復活、我儕為之作證、
使徒行傳 10:41
非現於眾民、乃現於天主預選以為證者、即我儕於其復活後、與之同飲食者也、
使徒行傳 4:33
使徒以能力證主耶穌復活、皆獲大寵、
約翰福音 15:27
爾曹亦必作證、因爾自始偕我也、
彼得前書 5:1
我為長老、作基督受苦之證、且共享將顯之榮、勸爾中同為長老者、
希伯來書 2:3-4
我儕若輕忽救道如此之大者、何能逃罪乎、此道主始言之、而聞之者、明證於我儕、且天主循己旨、以諸異跡奇事、及諸異能、並聖神恩賜、共證此道、○
1約翰福音 1:2-3
使徒行傳 22:15
使爾以所見所聞、在眾前為彼作證、