主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 22:69
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
今而後、人子將坐於全能者天主之右矣。』
新标点和合本
从今以后,人子要坐在神权能的右边。”
和合本2010(上帝版-简体)
从今以后,人子要坐在权能者上帝的右边。”
和合本2010(神版-简体)
从今以后,人子要坐在权能者神的右边。”
当代译本
但从今以后,人子要坐在全能上帝的右边。”
圣经新译本
从今以后,人子要坐在神权能的右边。”
中文标准译本
但从今以后,人子要坐在全能神的右边。”
新標點和合本
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。」
和合本2010(上帝版-繁體)
從今以後,人子要坐在權能者上帝的右邊。」
和合本2010(神版-繁體)
從今以後,人子要坐在權能者神的右邊。」
當代譯本
但從今以後,人子要坐在全能上帝的右邊。」
聖經新譯本
從今以後,人子要坐在神權能的右邊。”
呂振中譯本
然而人子這就要坐在上帝「權能」的右邊了。』
中文標準譯本
但從今以後,人子要坐在全能神的右邊。」
文理和合譯本
今而後、人子將坐於大權上帝之右矣、
文理委辦譯本
此後人子將坐大權上帝右矣、
施約瑟淺文理新舊約聖經
此後人子將坐於全能天主右矣、
New International Version
But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”
New International Reader's Version
But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God.”
English Standard Version
But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.”
New Living Translation
But from now on the Son of Man will be seated in the place of power at God’s right hand.”
Christian Standard Bible
But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
New American Standard Bible
But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
New King James Version
Hereafter the Son of Man will sit on the right hand of the power of God.”
American Standard Version
But from henceforth shall the Son of man be seated at the right hand of the power of God.
Holman Christian Standard Bible
But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the Power of God.”
King James Version
Hereafter shall the Son of man sit on the right hand of the power of God.
New English Translation
But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
World English Bible
From now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the power of God.”
交叉引用
馬可福音 16:19
主耶穌訓徒既畢、乃蒙接引昇天、坐天主右。
詩篇 110:1
天主語吾主。安坐我右邊。俟我為爾克諸敵。令彼俯伏爾足前。
但以理書 7:13-14
馬可福音 14:62
耶穌曰:『是也!行見人子坐於全能者之右、駕雲而臨矣!』
希伯來書 1:3
天主光榮之輝映、天主本體之神表、而以大命亭毒萬物者也。彼既滌除世罪、乃昇天而位於至尊者之右;
以弗所書 1:20-23
蓋此神力、天主實已先施於基督之身、起之於死中、升之於諸天、位之於己右、超軼乎一切爵、權、德、統、諸品天神、及今世來世一切可名之名之上。置天地萬物於其足下、立之為全教會至高無上之元首、而以教會為其身軀。蓋基督涵覆萬有、而教會實為之輔翼也。
馬太福音 22:44
使徒行傳 2:34-36
大維未升於天、第云「天主語吾主、安坐我右側;待我克群敵。以供爾踐踏。」義塞全族、當知爾所釘於十字架上之耶穌、即天主所立為主、為基督者也。』
馬太福音 26:64
耶穌曰:『爾言之矣。第予告爾、爾將見人子坐於全能者之右、自天駕雲而降。』
啟示錄 22:1
天神復示我以活水之川、澄澈如水晶、自天主及羔羊寶座源源而來。
羅馬書 8:34
耶穌基督已死而復活、且恆侍於天主之側、而為吾人代求矣。
以弗所書 4:8-10
故曰:方其上昇、領回眾俘;普天生靈、恩澤是濡。夫既云上昇、則其先已降入地下可知矣。而彼之所以先降、而後昇於諸天之上者乃欲貫通上下、充塞萬有耳。
希伯來書 12:2
而致景仰於耶穌乎?耶穌者、乃吾人信德之金聲玉振也。曩者彼為前途不可思議之神樂、
歌羅西書 3:1
今爾既因基督之復活、而得新生、則宜力求上達、仰望位於天主右手之基督、
使徒行傳 7:55-56
司諦文充滿聖神凝視上天、見天主榮耀、又見耶穌立於天主之右,即曰:『盍觀乎!予見諸天洞開矣!人子立於天主之右!』
啟示錄 3:21
凡百折不撓、終克致勝者、吾必賜其與吾同坐於吾位之上、亦如吾之終克致勝而獲與吾父同坐於厥位之上也。
彼得前書 3:22
基督今已昇天、位於天主右、一切天神及權德諸品、莫不翕然順服、統於一尊。
希伯來書 8:1
要之、吾人有一大司祭在天、位於至尊御座之右、