-
当代译本
他去见祭司长和圣殿护卫长,商议如何把耶稣出卖给他们,
-
新标点和合本
他去和祭司长并守殿官商量,怎么可以把耶稣交给他们。
-
和合本2010(上帝版-简体)
他去跟祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。
-
和合本2010(神版-简体)
他去跟祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。
-
圣经新译本
他去与祭司长和守殿官商量怎样把耶稣交给他们。
-
中文标准译本
他去跟祭司长们和守卫长们商量怎样把耶稣交给他们。
-
新標點和合本
他去和祭司長並守殿官商量,怎麼可以把耶穌交給他們。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
他去跟祭司長和守殿官商量怎樣把耶穌交給他們。
-
和合本2010(神版-繁體)
他去跟祭司長和守殿官商量怎樣把耶穌交給他們。
-
當代譯本
他去見祭司長和聖殿護衛長,商議如何把耶穌出賣給他們,
-
聖經新譯本
他去與祭司長和守殿官商量怎樣把耶穌交給他們。
-
呂振中譯本
他去同祭司長和守殿官們商議,要怎樣把耶穌送交給他們。
-
中文標準譯本
他去跟祭司長們和守衛長們商量怎樣把耶穌交給他們。
-
文理和合譯本
詣祭司諸長及殿司、相議如何以耶穌付之、
-
文理委辦譯本
詣祭司諸長庶司、欲賣耶穌、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
遂往見祭司諸長及諸有司與議、如何以耶穌付於彼、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
魔入其心、往謁司祭長及司堂董、建議如何交付耶穌、
-
New International Version
And Judas went to the chief priests and the officers of the temple guard and discussed with them how he might betray Jesus.
-
New International Reader's Version
He went to the chief priests and the officers of the temple guard. He talked with them about how he could hand Jesus over to them.
-
English Standard Version
He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them.
-
New Living Translation
and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them.
-
Christian Standard Bible
He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand him over to them.
-
New American Standard Bible
And he left and discussed with the chief priests and officers how he was to betray Him to them.
-
New King James Version
So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.
-
American Standard Version
And he went away, and communed with the chief priests and captains, how he might deliver him unto them.
-
Holman Christian Standard Bible
He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand Him over to them.
-
King James Version
And he went his way, and communed with the chief priests and captains, how he might betray him unto them.
-
New English Translation
He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard how he might betray Jesus, handing him over to them.
-
World English Bible
He went away, and talked with the chief priests and captains about how he might deliver him to them.