主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 21:35
>>
本节经文
文理和合譯本
蓋此日必臨於全地之居人、
新标点和合本
因为那日子要这样临到全地上一切居住的人。
和合本2010(上帝版-简体)
如同罗网一样,因为那日子要临到所有居住在地面上的人。
和合本2010(神版-简体)
如同罗网一样,因为那日子要临到所有居住在地面上的人。
当代译本
因为那日子将要这样临到世上每一个人。
圣经新译本
正如网罗临到全地的所有居民。
中文标准译本
因为那日子将要临到所有住在全地面上的人。
新標點和合本
因為那日子要這樣臨到全地上一切居住的人。
和合本2010(上帝版-繁體)
如同羅網一樣,因為那日子要臨到所有居住在地面上的人。
和合本2010(神版-繁體)
如同羅網一樣,因為那日子要臨到所有居住在地面上的人。
當代譯本
因為那日子將要這樣臨到世上每一個人。
聖經新譯本
正如網羅臨到全地的所有居民。
呂振中譯本
因為那日子總必臨到住全地上一切的人。
中文標準譯本
因為那日子將要臨到所有住在全地面上的人。
文理委辦譯本
如機檻臨宅土之人、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因其日如網羅、猝臨於遍地居民、
吳經熊文理聖詠與新經全集
舉世生靈、無得而逃焉。
New International Version
For it will come on all those who live on the face of the whole earth.
New International Reader's Version
That day will come on every person who lives on the whole earth.
English Standard Version
For it will come upon all who dwell on the face of the whole earth.
New Living Translation
like a trap. For that day will come upon everyone living on the earth.
Christian Standard Bible
like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth.
New American Standard Bible
for it will come upon all those who live on the face of all the earth.
New King James Version
For it will come as a snare on all those who dwell on the face of the whole earth.
American Standard Version
for so shall it come upon all them that dwell on the face of all the earth.
Holman Christian Standard Bible
like a trap. For it will come on all who live on the face of the whole earth.
King James Version
For as a snare shall it come on all them that dwell on the face of the whole earth.
New English Translation
For it will overtake all who live on the face of the whole earth.
World English Bible
For it will come like a snare on all those who dwell on the surface of all the earth.
交叉引用
啟示錄 16:15
我來如盜、儆醒而守其衣者福矣、免裸行而見羞也、
耶利米書 48:43-44
耶和華曰、摩押居民歟、驚駭坎阱機檻、悉臨於爾、逃於驚駭者、必陷於坎阱、出於坎阱者、必罹於機檻、蓋我必使懲罰摩押之年臨之、耶和華言之矣、
詩篇 11:6
將布羅網於惡人烈火硫磺炎颷、盈其杯兮、
路加福音 17:37
眾問曰、主歟、何處有此、曰、屍所在、鷙鳥集焉、
傳道書 9:12
人不自知其時、魚入於網、鳥罹於羅、患難猝臨之日、世人陷於其中、亦若是也、○
創世記 7:4
蓋越七日、我將降雨於地、四十晝夜、以殲所造之生物、
以賽亞書 24:17-18
地上居民歟、驚駭坎阱機檻、悉臨於爾、逃於驚駭之聲者、必陷於坎阱、出於坎阱者、必罹於機檻、蓋天啟其牖、地震其基、
使徒行傳 17:26
且由一本造萬邦之人、以居全地、時以定之、界以限之、