主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 21:27
>>
本节经文
呂振中譯本
那時人必看見人子帶着大能力和榮耀在雲中來臨。
新标点和合本
那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。
和合本2010(神版-简体)
那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。
当代译本
那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。
圣经新译本
那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。
中文标准译本
那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。
新標點和合本
那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着能力和大榮耀駕雲來臨。
和合本2010(神版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着能力和大榮耀駕雲來臨。
當代譯本
那時,他們要看見人子駕著雲、帶著能力和極大的榮耀降臨。
聖經新譯本
那時,他們要看見人子,帶著能力,滿有榮耀,駕著雲降臨。
中文標準譯本
那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。
文理和合譯本
時、將見人子以大權大榮、乘雲而來、
文理委辦譯本
將見人子以大權大榮、乘雲而來、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時將見人子以大權大榮、乘雲而來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
當是之時、將見人子駕雲而降、威光顯赫、
New International Version
At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New International Reader's Version
At that time people will see the Son of Man coming in a cloud. He will come with power and great glory.
English Standard Version
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New Living Translation
Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New American Standard Bible
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New King James Version
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
American Standard Version
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Holman Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
King James Version
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
New English Translation
Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.
World English Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
交叉引用
馬太福音 26:64
耶穌對他說:『你說的是;然而我告訴你們,你們這就要看見人子坐在「權能」的右邊了,還要駕着天雲來臨呢。』
馬可福音 13:26
那時人必看見人子帶着大能力和榮耀、在雲中來臨。
啟示錄 1:7
看吧,他駕雲而來,眾目必看見他;連刺他的人也必看見;地上萬族都必因他而捶胸號咷。是一定的,一定的。
但以理書 7:13
我夜間異象中在觀看着,見有一位像人的駕着天雲而來,到那壽高年邁者那裏,被引晉到他面前。
使徒行傳 1:9-11
說了這話,他們正看的時候、耶穌就被舉起;有一朵雲彩把他接了上去,使他們看不見。他去的時候,他們正定睛望天看時、忽有兩個人穿着白衣、站在他們旁邊,說:『加利利人哪,你們為甚麼站着向天看望呢?這從你們中間被接上、升天的耶穌,你們見他怎樣往天上去,他也必怎樣來臨。』
馬太福音 25:31
『當人子在他榮耀裏、眾天使跟着他來臨的時候,他要坐在他榮耀之寶座上。
馬太福音 24:30
那時人子的迹象必顯現在天上;那時地上萬族都必捶胸號咷,必看見人子帶着能力和大榮耀、駕着天雲來臨。
啟示錄 14:14
我又觀看,見有一朵白雲,雲上坐着的彷彿是人子;他頭上戴着金的華冠,手中執有快利的鐮刀。
馬太福音 16:27-28
人子將要帶着他父的榮耀同他的天使來臨,那時他必照各人的行為報應各人。我實在告訴你們,在這裏站着的,一定有人在沒有嘗着死以前,就可以看見人子帶着他國的榮耀來臨。』