主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 21:27
>>
本节经文
中文標準譯本
那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。
新标点和合本
那时,他们要看见人子有能力,有大荣耀驾云降临。
和合本2010(上帝版-简体)
那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。
和合本2010(神版-简体)
那时,他们要看见人子带着能力和大荣耀驾云来临。
当代译本
那时,他们要看见人子驾着云、带着能力和极大的荣耀降临。
圣经新译本
那时,他们要看见人子,带着能力,满有荣耀,驾着云降临。
中文标准译本
那时候,人们将要看见人子带着极大的权能和荣耀,在云彩中来临。
新標點和合本
那時,他們要看見人子有能力,有大榮耀駕雲降臨。
和合本2010(上帝版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着能力和大榮耀駕雲來臨。
和合本2010(神版-繁體)
那時,他們要看見人子帶着能力和大榮耀駕雲來臨。
當代譯本
那時,他們要看見人子駕著雲、帶著能力和極大的榮耀降臨。
聖經新譯本
那時,他們要看見人子,帶著能力,滿有榮耀,駕著雲降臨。
呂振中譯本
那時人必看見人子帶着大能力和榮耀在雲中來臨。
文理和合譯本
時、將見人子以大權大榮、乘雲而來、
文理委辦譯本
將見人子以大權大榮、乘雲而來、
施約瑟淺文理新舊約聖經
時將見人子以大權大榮、乘雲而來、
吳經熊文理聖詠與新經全集
當是之時、將見人子駕雲而降、威光顯赫、
New International Version
At that time they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New International Reader's Version
At that time people will see the Son of Man coming in a cloud. He will come with power and great glory.
English Standard Version
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New Living Translation
Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New American Standard Bible
And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
New King James Version
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
American Standard Version
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
Holman Christian Standard Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
King James Version
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
New English Translation
Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.
World English Bible
Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
交叉引用
馬太福音 26:64
耶穌回答他,說:「你已經說了。不過我告訴你們:將來你們會看見人子坐在全能者的右邊,在天上的雲彩中來臨。」
馬可福音 13:26
那時候,人們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在雲彩中來臨。
啟示錄 1:7
「看哪,他在雲彩中來臨,所有人的眼睛都將看見他,連那些刺他的人也將看見他;地上的萬族都要因他捶胸哀哭。」確實如此,阿們。
但以理書 7:13
我在夜間的異象中繼續觀看,看哪,有一位像人子的,在天上的雲彩中來臨,被引領來到亙古永存者面前!
使徒行傳 1:9-11
說了這些話,耶穌就在他們的注視中被接升天,有一朵雲彩把他接去,他們就看不見他了。正當耶穌離去,他們注目望天的時候,忽然有兩個身穿白衣的人站在他們旁邊,說:「各位加利利人哪,你們為什麼站在這裡望著天呢?這位從你們中間被接到天上去的耶穌,將來也要這樣回來,就像你們看到他升天那樣。」
馬太福音 25:31
「當人子在他的榮耀中,與所有的天使一起來臨的時候,他那時就要坐在他榮耀的寶座上。
馬太福音 24:30
「那時候,人子的徵兆將要顯現在天上,地上的萬族都要捶胸哀哭。他們將要看見人子帶著極大的權能和榮耀,在天上的雲彩中來臨。
啟示錄 14:14
我又觀看,看哪,一朵白雲,雲上坐著一位彷彿人子的,頭上戴著金冠冕,手裡拿著一把鋒利的鐮刀。
馬太福音 16:27-28
人子將要在他父的榮耀中,與他的天使們一起來臨。那時候,他要按照各人的所作所為回報每個人。我確實地告訴你們:站在這裡的有些人,在還沒有嘗到死的滋味之前,必定見到人子在他的國度中來臨。」