主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 2:30
>>
本节经文
文理和合譯本
因我目已見爾之拯救、
新标点和合本
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
和合本2010(上帝版-简体)
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
和合本2010(神版-简体)
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
当代译本
因为我已亲眼看到你的救恩,
圣经新译本
因我的眼睛已经看见你的救恩,
中文标准译本
因为我的眼睛已经看见你的救恩,
新標點和合本
因為我的眼睛已經看見你的救恩-
和合本2010(上帝版-繁體)
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
和合本2010(神版-繁體)
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
當代譯本
因為我已親眼看到你的救恩,
聖經新譯本
因我的眼睛已經看見你的救恩,
呂振中譯本
因為我已親眼看到你的拯救,
中文標準譯本
因為我的眼睛已經看見你的救恩,
文理委辦譯本
以我目擊救主、
施約瑟淺文理新舊約聖經
因我目已睹主之拯救、
吳經熊文理聖詠與新經全集
既見救恩、我心則慰
New International Version
For my eyes have seen your salvation,
New International Reader's Version
My eyes have seen your salvation.
English Standard Version
for my eyes have seen your salvation
New Living Translation
I have seen your salvation,
Christian Standard Bible
For my eyes have seen your salvation.
New American Standard Bible
For my eyes have seen Your salvation,
New King James Version
For my eyes have seen Your salvation
American Standard Version
For mine eyes have seen thy salvation,
Holman Christian Standard Bible
For my eyes have seen Your salvation.
King James Version
For mine eyes have seen thy salvation,
New English Translation
For my eyes have seen your salvation
World English Bible
for my eyes have seen your salvation,
交叉引用
路加福音 3:6
凡有血氣者、將見上帝之拯救也、○
以賽亞書 49:6
彼謂我曰、爾為我僕、振興雅各支派、使以色列蒙保全者、得以復返、此猶細故、我必立爾為列邦之光、施我拯救、迄於地極、
以賽亞書 52:10
耶和華於列邦顯其聖臂、地之四極、皆見我上帝之拯救焉、
路加福音 2:10-11
天使謂之曰、勿懼、我報爾大喜之嘉音、將及眾民者、蓋今日於大衛之邑、為爾生救者、即主基督也、
使徒行傳 4:10-12
則爾眾與以色列諸民、宜知斯人得愈、立於爾前、乃因拿撒勒耶穌基督之名、即爾所釘於十架、而上帝自死而起者也、彼乃爾工師所棄之石、已成屋隅首石矣、此外別無拯救、蓋天下人間、未錫他名、我儕以之得救也、○
創世記 49:18
耶和華歟、爾之拯救、我所企望、
撒母耳記下 23:1-5
大衛末終之言列左、耶西子大衛、得居高位、受膏於雅各之上帝、為以色列之善歌者曰、耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、以色列之上帝有言、以色列之磐石謂我曰、以義治人、寅畏上帝、而秉權者、譬如旭日朝暉、清晨無雲、雨後日照、嫩草自地而發、我家之於上帝、非若是乎、彼與我立永約、諸事堅定、救我之事、及我所望、彼豈不成之乎、