主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 14:6
>>
本节经文
圣经新译本
他们不能回答这些话。
新标点和合本
他们不能对答这话。
和合本2010(上帝版-简体)
他们对这些事不能反驳。
和合本2010(神版-简体)
他们对这些事不能反驳。
当代译本
他们都哑口无言。
中文标准译本
他们对这些话不能答辩。
新標點和合本
他們不能對答這話。
和合本2010(上帝版-繁體)
他們對這些事不能反駁。
和合本2010(神版-繁體)
他們對這些事不能反駁。
當代譯本
他們都啞口無言。
聖經新譯本
他們不能回答這些話。
呂振中譯本
他們不能回答這些話。
中文標準譯本
他們對這些話不能答辯。
文理和合譯本
眾無以對、○
文理委辦譯本
眾無以對、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
眾無言以對、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
眾皆莫知所對。
New International Version
And they had nothing to say.
New International Reader's Version
And they had nothing to say.
English Standard Version
And they could not reply to these things.
New Living Translation
Again they could not answer.
Christian Standard Bible
They could find no answer to these things.
New American Standard Bible
And they could offer no reply to this.
New King James Version
And they could not answer Him regarding these things.
American Standard Version
And they could not answer again unto these things.
Holman Christian Standard Bible
To this they could find no answer.
King James Version
And they could not answer him again to these things.
New English Translation
But they could not reply to this.
World English Bible
They couldn’t answer him regarding these things.
交叉引用
路加福音 20:40
从此他们再不敢问他什么了。
马太福音 22:46
没有人能够回答他。从那天起,也没有人敢再问他。
使徒行传 6:10
但司提反靠着圣灵和智慧说话,他们就抵挡不住。
路加福音 20:26
他们在群众面前,不能抓住耶稣的把柄,又希奇他的回答,就沉默下来。
路加福音 21:15
因为我必赐给你们口才、智慧,是你们所有的敌人不能抵抗,也不能驳倒的。
路加福音 13:17
他说完了这些话,那些与他为敌的人都惭愧;群众却都因他所行一切荣耀的事欢喜。