主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 14:11
>>
本节经文
新标点和合本
因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
和合本2010(上帝版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
和合本2010(神版-简体)
因为凡自高的,必降为卑;自甘卑微的,必升为高。”
当代译本
因为自高的人必遭贬抑,谦卑的人必得尊荣。”
圣经新译本
因为凡高抬自己的,必要降卑;自己谦卑的,必要升高。”
中文标准译本
因为每一个自我高举的都会被降卑;而自我降卑的都会被高举。”
新標點和合本
因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」
和合本2010(上帝版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
和合本2010(神版-繁體)
因為凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。」
當代譯本
因為自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。」
聖經新譯本
因為凡高抬自己的,必要降卑;自己謙卑的,必要升高。”
呂振中譯本
因為凡自高的必被降卑;自己謙卑的必被升高。』
中文標準譯本
因為每一個自我高舉的都會被降卑;而自我降卑的都會被高舉。」
文理和合譯本
蓋凡自高者、將卑之、自卑者、將高之也、○
文理委辦譯本
蓋自高者、將降為卑、自卑者、將升為高也、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
因自高者將降為卑、自卑者將升為高也、○
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋自尊者必見抑、而自謙者必見升也。』
New International Version
For all those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
New International Reader's Version
All those who lift themselves up will be made humble. And those who make themselves humble will be lifted up.”
English Standard Version
For everyone who exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
New Living Translation
For those who exalt themselves will be humbled, and those who humble themselves will be exalted.”
Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New American Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
New King James Version
For whoever exalts himself will be humbled, and he who humbles himself will be exalted.”
American Standard Version
For every one that exalteth himself shall be humbled; and he that humbleth himself shall be exalted.
Holman Christian Standard Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and the one who humbles himself will be exalted.”
King James Version
For whosoever exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.
New English Translation
For everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.”
World English Bible
For everyone who exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.”
交叉引用
路加福音 18:14
我告诉你们,这人回家去比那人倒算为义了;因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
箴言 29:23
人的高傲必使他卑下;心里谦逊的,必得尊荣。
马太福音 23:12
凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。
彼得前书 5:5
你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服;因为神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。
雅各书 4:6
但他赐更多的恩典,所以经上说:“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。”
诗篇 138:6
耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
箴言 18:12
败坏之先,人心骄傲;尊荣以前,必有谦卑。
雅各书 4:10
务要在主面前自卑,主就必叫你们升高。
以赛亚书 2:17
骄傲的必屈膝;狂妄的必降卑。在那日,惟独耶和华被尊崇;
约伯记 22:29
人使你降卑,你仍可说:必得高升;谦卑的人,神必然拯救。
诗篇 18:27
困苦的百姓,你必拯救;高傲的眼目,你必使他降卑。
以赛亚书 2:11
到那日,眼目高傲的必降为卑;性情狂傲的都必屈膝;惟独耶和华被尊崇。
路加福音 1:51
他用膀臂施展大能;那狂傲的人正心里妄想就被他赶散了。
箴言 15:33
敬畏耶和华是智慧的训诲;尊荣以前,必有谦卑。
约伯记 40:10-12
“你要以荣耀庄严为妆饰,以尊荣威严为衣服;要发出你满溢的怒气,见一切骄傲的人,使他降卑;见一切骄傲的人,将他制伏,把恶人践踏在本处;
撒母耳记上 15:17
撒母耳对扫罗说:“从前你虽然以自己为小,岂不是被立为以色列支派的元首吗?耶和华膏你作以色列的王。
以赛亚书 57:15
因为那至高至上、永远长存名为圣者的如此说:“我住在至高至圣的所在,也与心灵痛悔谦卑的人同居;要使谦卑人的灵苏醒,也使痛悔人的心苏醒。