主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 12:57
>>
本节经文
新标点和合本
“你们又为何不自己审量什么是合理的呢?
和合本2010(上帝版-简体)
“你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
和合本2010(神版-简体)
“你们又为何不自己判断什么是合理的呢?
当代译本
你们为什么不自己明辨是非呢?
圣经新译本
“你们为什么自己不能判断什么是对的呢?
中文标准译本
“你们为什么自己不判断公义的事呢?
新標點和合本
「你們又為何不自己審量甚麼是合理的呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
和合本2010(神版-繁體)
「你們又為何不自己判斷甚麼是合理的呢?
當代譯本
你們為什麼不自己明辨是非呢?
聖經新譯本
“你們為甚麼自己不能判斷甚麼是對的呢?
呂振中譯本
『你們又為甚麼竟不憑着自己去判斷甚麼是正義的事呢?
中文標準譯本
「你們為什麼自己不判斷公義的事呢?
文理和合譯本
且何不自審所宜乎、
文理委辦譯本
何不自審所宜乎、
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾何不自審所宜乎、
吳經熊文理聖詠與新經全集
盍不取譬於身、而一審機宜乎?
New International Version
“ Why don’t you judge for yourselves what is right?
New International Reader's Version
“ Why don’t you judge for yourselves what is right?
English Standard Version
“ And why do you not judge for yourselves what is right?
New Living Translation
“ Why can’t you decide for yourselves what is right?
Christian Standard Bible
“ Why don’t you judge for yourselves what is right?
New American Standard Bible
“ And why do you not even judge by yourselves what is right?
New King James Version
“ Yes, and why, even of yourselves, do you not judge what is right?
American Standard Version
And why even of yourselves judge ye not what is right?
Holman Christian Standard Bible
“ Why don’t you judge for yourselves what is right?
King James Version
Yea, and why even of yourselves judge ye not what is right?
New English Translation
“ And why don’t you judge for yourselves what is right?
World English Bible
Why don’t you judge for yourselves what is right?
交叉引用
申命記 32:29
惟願他們有智慧,能明白這事,肯思念他們的結局。 (cunpt)
馬太福音 21:32
因為約翰遵着義路到你們這裏來,你們卻不信他;稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。」 (cunpt)
使徒行傳 13:26-38
「弟兄們,亞伯拉罕的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救世的道是傳給我們的。耶路撒冷居住的人和他們的官長,因為不認識基督,也不明白每安息日所讀眾先知的書,就把基督定了死罪,正應了先知的預言;雖然查不出他有當死的罪來,還是求彼拉多殺他;既成就了經上指着他所記的一切話,就把他從木頭上取下來,放在墳墓裏。神卻叫他從死裏復活。那從加利利同他上耶路撒冷的人多日看見他,這些人如今在民間是他的見證。我們也報好信息給你們,就是那應許祖宗的話,神已經向我們這作兒女的應驗,叫耶穌復活了。正如詩篇第二篇上記着說:你是我的兒子,我今日生你。論到神叫他從死裏復活,不再歸於朽壞,就這樣說:我必將所應許大衛那聖潔、可靠的恩典賜給你們。又有一篇上說:你必不叫你的聖者見朽壞。「大衛在世的時候遵行了神的旨意,就睡了,歸到他祖宗那裏,已見朽壞;惟獨神所復活的,他並未見朽壞。所以,弟兄們,你們當曉得:赦罪的道是由這人傳給你們的。 (cunpt)
馬太福音 21:21
耶穌回答說:「我實在告訴你們,你們若有信心,不疑惑,不但能行無花果樹上所行的事,就是對這座山說:『你挪開此地,投在海裏!』也必成就。 (cunpt)
哥林多前書 11:14
你們的本性不也指示你們,男人若有長頭髮,便是他的羞辱嗎? (cunpt)
約翰福音 7:24
不可按外貌斷定是非,總要按公平斷定是非。」 (cunpt)
路加福音 21:30
(cunpt)
使徒行傳 2:40
彼得還用許多話作見證,勸勉他們說:「你們當救自己脫離這彎曲的世代。」 (cunpt)
馬太福音 15:10-14
耶穌就叫了眾人來,對他們說:「你們要聽,也要明白。入口的不能污穢人,出口的乃能污穢人。」當時,門徒進前來對他說:「法利賽人聽見這話,不服,你知道嗎?」耶穌回答說:「凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。任憑他們吧!他們是瞎眼領路的;若是瞎子領瞎子,兩個人都要掉在坑裏。」 (cunpt)