-
呂振中譯本
從今以後、一家裏五個人必彼此分裂,三個對兩個,兩個對三個。
-
新标点和合本
从今以后,一家五个人将要纷争:三个人和两个人相争,两个人和三个人相争;
-
和合本2010(上帝版-简体)
从今以后,一家五个人将要纷争,三个和两个相争,两个和三个相争:
-
和合本2010(神版-简体)
从今以后,一家五个人将要纷争,三个和两个相争,两个和三个相争:
-
当代译本
从今以后,一家五口会彼此相争,三个人反对两个人,或是两个人反对三个人,
-
圣经新译本
从今以后,一家五口将起纷争,三个反对两个,两个反对三个。
-
中文标准译本
从今以后,一家五口将要分裂:三个与两个,两个与三个分裂。
-
新標點和合本
從今以後,一家五個人將要紛爭:三個人和兩個人相爭,兩個人和三個人相爭;
-
和合本2010(上帝版-繁體)
從今以後,一家五個人將要紛爭,三個和兩個相爭,兩個和三個相爭:
-
和合本2010(神版-繁體)
從今以後,一家五個人將要紛爭,三個和兩個相爭,兩個和三個相爭:
-
當代譯本
從今以後,一家五口會彼此相爭,三個人反對兩個人,或是兩個人反對三個人,
-
聖經新譯本
從今以後,一家五口將起紛爭,三個反對兩個,兩個反對三個。
-
中文標準譯本
從今以後,一家五口將要分裂:三個與兩個,兩個與三個分裂。
-
文理和合譯本
今而後、一家五人將分爭、三攻二、二攻三、
-
文理委辦譯本
今而後、一家五人將分爭、三爭二、二爭三、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
今而後一家五人將分爭、三攻二、二攻三、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
今而後、五口之家、將裂為二、三攻二、二攻三、
-
New International Version
From now on there will be five in one family divided against each other, three against two and two against three.
-
New International Reader's Version
From now on there will be five members in a family, each one against the other. There will be three against two and two against three.
-
English Standard Version
For from now on in one house there will be five divided, three against two and two against three.
-
New Living Translation
From now on families will be split apart, three in favor of me, and two against— or two in favor and three against.
-
Christian Standard Bible
From now on, five in one household will be divided: three against two, and two against three.
-
New American Standard Bible
for from now on five members in one household will be divided, three against two and two against three.
-
New King James Version
For from now on five in one house will be divided: three against two, and two against three.
-
American Standard Version
for there shall be from henceforth five in one house divided, three against two, and two against three.
-
Holman Christian Standard Bible
From now on, five in one household will be divided: three against two, and two against three.
-
King James Version
For from henceforth there shall be five in one house divided, three against two, and two against three.
-
New English Translation
For from now on there will be five in one household divided, three against two and two against three.
-
World English Bible
For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three.