主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 12:40
>>
本节经文
當代譯本
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
新标点和合本
你们也要预备;因为你们想不到的时候,人子就来了。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
和合本2010(神版-简体)
你们也要预备,因为在你们想不到的时候,人子就来了。”
当代译本
同样,你们也要做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
圣经新译本
你们也要准备妥当,因为在想不到的时候,人子就来了。”
中文标准译本
你们也应当做好准备,因为在你们意想不到的时候,人子就来了。”
新標點和合本
你們也要預備;因為你們想不到的時候,人子就來了。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
和合本2010(神版-繁體)
你們也要預備,因為在你們想不到的時候,人子就來了。」
聖經新譯本
你們也要準備妥當,因為在想不到的時候,人子就來了。”
呂振中譯本
你們呢、也該有準備,因為當你們想不到的鐘點,人子就來了。』
中文標準譯本
你們也應當做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。」
文理和合譯本
爾亦當備之、因爾不意之時、人子至矣、○
文理委辦譯本
故當預備、因不意之時、人子至矣、○
施約瑟淺文理新舊約聖經
故當預備、因爾不意之時、人子至矣、
吳經熊文理聖詠與新經全集
爾等亦宜恆自警惕。蓋人子來臨、每在不意之時也。』
New International Version
You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
New International Reader's Version
You also must be ready. The Son of Man will come at an hour when you don’t expect him.”
English Standard Version
You also must be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
New Living Translation
You also must be ready all the time, for the Son of Man will come when least expected.”
Christian Standard Bible
You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
New American Standard Bible
You too, be ready; because the Son of Man is coming at an hour that you do not think He will.”
New King James Version
Therefore you also be ready, for the Son of Man is coming at an hour you do not expect.”
American Standard Version
Be ye also ready: for in an hour that ye think not the Son of man cometh.
Holman Christian Standard Bible
You also be ready, because the Son of Man is coming at an hour that you do not expect.”
King James Version
Be ye therefore ready also: for the Son of man cometh at an hour when ye think not.
New English Translation
You also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him.”
World English Bible
Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”
交叉引用
彼得後書 3:12-14
啟示錄 19:7
我們應當歡喜快樂,歸榮耀給祂,因為羔羊的婚期到了,祂的新娘已預備妥當,
帖撒羅尼迦前書 5:6
所以不要像其他人一樣沉睡,要警醒戒備,
羅馬書 13:11
還有,要知道現今是你們該醒過來的時候了!因為與初信的時候相比,我們得救的日子更近了。
馬太福音 24:44
同樣,你們也要做好準備,因為在你們意想不到的時候,人子就來了。
馬太福音 24:42
所以,你們要警醒,因為你們不知道你們的主會在哪一天來。
馬太福音 25:13
「所以,你們要警醒,因為你們不知道我回來的日子和時辰。
馬可福音 13:33-36
你們要小心,警醒禱告,因為你們不知道那日子何時來到。「這就好像一個人在出遠門之前,把家中的事交給僕人,讓他們各做各的工作,又吩咐守門的人要警醒。所以你們要警醒,因為你們不知道主人什麼時候回來,可能是黃昏,可能是夜半,也可能是黎明或早上。別讓他突然回來時看到你們在睡覺。
羅馬書 13:14
你們要活出主耶穌基督的榮美,不要只顧放縱罪惡本性的私慾。
路加福音 21:34-36
「你們要小心,不要被宴樂、醉酒和人生的掛慮所拖累,免得那日子像網羅般突然臨到你們,因為那日子將要這樣臨到世上每一個人。你們要時刻警醒,常常禱告,使你們能逃過這一切將要發生的災難,並能站在人子面前。」