<< Luke 12:4 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ I tell you, my friends, don’t be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
  • 新标点和合本
    “我的朋友,我对你们说,那杀身体以后不能再做什么的,不要怕他们。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “我的朋友,我对你们说,那最多只能杀人身体而不能再做什么的,不要怕他们。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “我的朋友,我对你们说,那最多只能杀人身体而不能再做什么的,不要怕他们。
  • 当代译本
    “朋友们,我告诉你们,不要惧怕那些杀害人的身体后再也无计可施的人。
  • 圣经新译本
    “我的朋友,我告诉你们,那杀身体以后不能再作什么的,不要怕他们。
  • 中文标准译本
    “我的朋友,我告诉你们:不要怕那些杀了身体以后不能再做什么的人。
  • 新標點和合本
    「我的朋友,我對你們說,那殺身體以後不能再做甚麼的,不要怕他們。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「我的朋友,我對你們說,那最多只能殺人身體而不能再做甚麼的,不要怕他們。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「我的朋友,我對你們說,那最多只能殺人身體而不能再做甚麼的,不要怕他們。
  • 當代譯本
    「朋友們,我告訴你們,不要懼怕那些殺害人的身體後再也無計可施的人。
  • 聖經新譯本
    “我的朋友,我告訴你們,那殺身體以後不能再作甚麼的,不要怕他們。
  • 呂振中譯本
    我向你們做我朋友的說,對那殺身體、以後再沒有甚麼可作的、你們不要怕。
  • 中文標準譯本
    「我的朋友,我告訴你們:不要怕那些殺了身體以後不能再做什麼的人。
  • 文理和合譯本
    我友乎、我語汝、殺身而後別無能為者、勿懼之、
  • 文理委辦譯本
    吾友乎、吾語汝、殺爾身、後別無所為者、勿懼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我友乎、我告爾、彼殺身後別無所能為者、勿懼之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集
    吾友乎、予語爾、彼僅能殺人之身、而餘無能為者、不足畏也。
  • New International Version
    “ I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body and after that can do no more.
  • New International Reader's Version
    “ My friends, listen to me. Don’t be afraid of those who kill the body but can’t do any more than that.
  • English Standard Version
    “ I tell you, my friends, do not fear those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
  • New Living Translation
    “ Dear friends, don’t be afraid of those who want to kill your body; they cannot do any more to you after that.
  • Christian Standard Bible
    “ I say to you, my friends, don’t fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
  • New American Standard Bible
    “ Now I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.
  • New King James Version
    “ And I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do.
  • American Standard Version
    And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ And I say to you, My friends, don’t fear those who kill the body, and after that can do nothing more.
  • King James Version
    And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.
  • New English Translation
    “ I tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more they can do.

交叉引用

  • Matthew 10:28
    Don’t be afraid of those who kill the body, but are not able to kill the soul. Rather, fear him who is able to destroy both soul and body in Gehenna.
  • 1 Peter 3 14
    But even if you should suffer for righteousness’ sake, you are blessed.“ Don’t fear what they fear, neither be troubled.”
  • Jeremiah 1:8
    Don’t be afraid because of them, for I am with you to rescue you,” says Yahweh.
  • Revelation 2:10
    Don’t be afraid of the things which you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested; and you will have oppression for ten days. Be faithful to death, and I will give you the crown of life.
  • Song of Solomon 5 1
    I have come into my garden, my sister, my bride. I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, friends! Drink, yes, drink abundantly, beloved.
  • James 2:23
    So the Scripture was fulfilled which says,“ Abraham believed God, and it was accounted to him as righteousness,” and he was called the friend of God.
  • Ezekiel 2:6
    You, son of man, don’t be afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns are with you, and you dwell among scorpions. Don’t be afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
  • Acts 20:24
    But these things don’t count; nor do I hold my life dear to myself, so that I may finish my race with joy, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to fully testify to the Good News of the grace of God.
  • Jeremiah 26:14-15
    But as for me, behold, I am in your hand. Do with me what is good and right in your eyes.Only know for certain that, if you put me to death, you will bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for in truth Yahweh has sent me to you to speak all these words in your ears.”
  • Acts 4:13
    Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
  • Isaiah 41:8
    “ But you, Israel, my servant, Jacob whom I have chosen, the offspring of Abraham my friend,
  • Isaiah 51:7-13
    “ Listen to me, you who know righteousness, the people in whose heart is my law. Don’t fear the reproach of men, and don’t be dismayed at their insults.For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool; but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”Awake, awake, put on strength, arm of Yahweh! Awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Isn’t it you who cut Rahab in pieces, who pierced the monster?Isn’t it you who dried up the sea, the waters of the great deep; who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?Those ransomed by Yahweh will return, and come with singing to Zion. Everlasting joy shall be on their heads. They will obtain gladness and joy. Sorrow and sighing shall flee away.“ I, even I, am he who comforts you. Who are you, that you are afraid of man who shall die, and of the son of man who will be made as grass?Have you forgotten Yahweh your Maker, who stretched out the heavens, and laid the foundations of the earth? Do you live in fear continually all day because of the fury of the oppressor, when he prepares to destroy? Where is the fury of the oppressor?
  • Philippians 1:28
    and in nothing frightened by the adversaries, which is for them a proof of destruction, but to you of salvation, and that from God.
  • John 15:14-15
    You are my friends, if you do whatever I command you.No longer do I call you servants, for the servant doesn’t know what his lord does. But I have called you friends, for everything that I heard from my Father, I have made known to you.
  • Jeremiah 1:17
    “ You therefore put your belt on your waist, arise, and say to them all that I command you. Don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them.
  • Daniel 3:16-17
    Shadrach, Meshach, and Abednego answered the king,“ Nebuchadnezzar, we have no need to answer you in this matter.If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
  • Song of Solomon 5 16
    His mouth is sweetness; yes, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, daughters of Jerusalem.