-
和合本2010(上帝版-简体)
掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被人知道的。
-
新标点和合本
掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事没有不被人知道的。
-
和合本2010(神版-简体)
掩盖的事没有不显露出来的,隐藏的事也没有不被人知道的。
-
当代译本
掩盖的事终会暴露出来,隐藏的秘密终会被人知道。
-
圣经新译本
没有什么掩盖的事不被揭露,也没有什么隐藏的事不被人知道。
-
中文标准译本
被掩盖的事没有将不被显露出来的,隐秘的事也没有将不被知道的。
-
新標點和合本
掩蓋的事沒有不露出來的;隱藏的事沒有不被人知道的。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
掩蓋的事沒有不顯露出來的,隱藏的事也沒有不被人知道的。
-
和合本2010(神版-繁體)
掩蓋的事沒有不顯露出來的,隱藏的事也沒有不被人知道的。
-
當代譯本
掩蓋的事終會暴露出來,隱藏的秘密終會被人知道。
-
聖經新譯本
沒有甚麼掩蓋的事不被揭露,也沒有甚麼隱藏的事不被人知道。
-
呂振中譯本
但完全掩蓋的事沒有不被揭露的;隱藏的事也沒有不被知道的。
-
中文標準譯本
被掩蓋的事沒有將不被顯露出來的,隱祕的事也沒有將不被知道的。
-
文理和合譯本
蓋未有掩而不露、隱而不知者、
-
文理委辦譯本
未有藏而不露、隱而不見者、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
蓋未有掩藏之事而不顯露、未有隱蔽之事而不為人知、
-
吳經熊文理聖詠與新經全集
蓋隱者莫不顯、微者莫不彰、
-
New International Version
There is nothing concealed that will not be disclosed, or hidden that will not be made known.
-
New International Reader's Version
Everything that is secret will be brought out into the open. Everything that is hidden will be uncovered.
-
English Standard Version
Nothing is covered up that will not be revealed, or hidden that will not be known.
-
New Living Translation
The time is coming when everything that is covered up will be revealed, and all that is secret will be made known to all.
-
Christian Standard Bible
There is nothing covered that won’t be uncovered, nothing hidden that won’t be made known.
-
New American Standard Bible
But there is nothing covered up that will not be revealed, and hidden that will not be known.
-
New King James Version
For there is nothing covered that will not be revealed, nor hidden that will not be known.
-
American Standard Version
But there is nothing covered up, that shall not be revealed; and hid, that shall not be known.
-
Holman Christian Standard Bible
There is nothing covered that won’t be uncovered, nothing hidden that won’t be made known.
-
King James Version
For there is nothing covered, that shall not be revealed; neither hid, that shall not be known.
-
New English Translation
Nothing is hidden that will not be revealed, and nothing is secret that will not be made known.
-
World English Bible
But there is nothing covered up that will not be revealed, nor hidden that will not be known.