主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:73
>>
本节经文
聖經新譯本
就是他對我們祖先亞伯拉罕所起的誓,
新标点和合本
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
和合本2010(上帝版-简体)
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
和合本2010(神版-简体)
就是他对我们祖宗亚伯拉罕所起的誓,
当代译本
就是祂对我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,
圣经新译本
就是他对我们祖先亚伯拉罕所起的誓,
中文标准译本
就是向我们的先祖亚伯拉罕所起的誓,
新標點和合本
就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓-
和合本2010(上帝版-繁體)
就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓,
和合本2010(神版-繁體)
就是他對我們祖宗亞伯拉罕所起的誓,
當代譯本
就是祂對我們的先祖亞伯拉罕所起的誓,
呂振中譯本
就是他對我們祖亞伯拉罕起誓,
中文標準譯本
就是向我們的先祖亞伯拉罕所起的誓,
文理和合譯本
即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、
文理委辦譯本
即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、
施約瑟淺文理新舊約聖經
即與我祖亞伯拉罕所矢之誓、
吳經熊文理聖詠與新經全集
亞伯漢者、吾族之父、仁主許之、厥裔是護;
New International Version
the oath he swore to our father Abraham:
New International Reader's Version
He made a promise to our father Abraham.
English Standard Version
the oath that he swore to our father Abraham, to grant us
New Living Translation
the covenant he swore with an oath to our ancestor Abraham.
Christian Standard Bible
the oath that he swore to our father Abraham, to grant that we,
New American Standard Bible
The oath which He swore to our father Abraham,
New King James Version
The oath which He swore to our father Abraham:
American Standard Version
The oath which he sware unto Abraham our father,
Holman Christian Standard Bible
the oath that He swore to our father Abraham. He has given us the privilege,
King James Version
The oath which he sware to our father Abraham,
New English Translation
the oath that he swore to our ancestor Abraham. This oath grants
World English Bible
the oath which he swore to Abraham, our father,
交叉引用
創世記 22:16-18
說:“耶和華說:‘我指著自己起誓,你既然作了這事,沒有留下你的兒子、你的獨生子,我必定賜福給你,必使你的後裔繁多,像天上的星,海邊的沙;你的後裔必佔領仇敵的城門。地上萬國都要因你的後裔得福,因為你聽從了我的話。’”
申命記 7:12
“如果你們聽從這些典章,並且謹守遵行這一切,耶和華你的神就必照著他向你的列祖所起的誓,向你守約並且施慈愛。
耶利米書 11:5
我好履行向你們列祖所起的誓,就是把流奶與蜜之地賜給他們,好像今天一樣。’”於是我回答說:“耶和華啊!阿們。”
詩篇 105:9
就是與亞伯拉罕所立的約,向以撒所起的誓。
創世記 26:3
你要寄居在這地,我必與你同在,必賜福給你,因為我要把這全地都賜給你和你的後裔,履行我向你父親亞伯拉罕所起的誓。
希伯來書 6:16-17
因為人起誓都是指著比自己大的起誓。這誓言就了結了他們中間的一切糾紛,作為保證。照樣,神定意向那些承受應許的人,更清楚地表明他的旨意是不更改的,就用起誓作保證。
希伯來書 6:13
神應許亞伯拉罕的時候,因為沒有比自己更大的可以指著起誓,他就指著自己起誓,
申命記 7:8
而是因為耶和華對你們的愛,又因為他遵守他向你們的列祖所起的誓,他才用大能的手把你們領出來,把你們從為奴之家,從埃及王法老的手裡拯救出來。
創世記 24:7
耶和華天上的神,就是領我離開我的父家和我親族之地,曾經對我說話,又向我起誓的那位說:‘我必把這地賜給你的後裔。’他必在你前面差派他的使者,你就可以從那裡為我的兒子娶妻。