主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:71
>>
本节经文
中文标准译本
拯救我们脱离敌人、脱离一切恨我们之人的手,
新标点和合本
拯救我们脱离仇敌和一切恨我们之人的手,
和合本2010(上帝版-简体)
‘他拯救我们脱离仇敌,脱离一切恨我们之人的手。
和合本2010(神版-简体)
‘他拯救我们脱离仇敌,脱离一切恨我们之人的手。
当代译本
祂要从仇敌和一切恨我们之人手中拯救我们。
圣经新译本
救我们脱离仇敌,和恨我们的人的手;
新標點和合本
拯救我們脫離仇敵和一切恨我們之人的手,
和合本2010(上帝版-繁體)
『他拯救我們脫離仇敵,脫離一切恨我們之人的手。
和合本2010(神版-繁體)
『他拯救我們脫離仇敵,脫離一切恨我們之人的手。
當代譯本
祂要從仇敵和一切恨我們之人手中拯救我們。
聖經新譯本
救我們脫離仇敵,和恨我們的人的手;
呂振中譯本
以拯救我們脫離仇敵、和一切恨惡我們的人的手;
中文標準譯本
拯救我們脫離敵人、脫離一切恨我們之人的手,
文理和合譯本
救我脫於諸敵、及凡惡我者之手、
文理委辦譯本
救我脫於敵人、惡我者之手、
施約瑟淺文理新舊約聖經
救我脫於仇敵及諸惡我者之手、
吳經熊文理聖詠與新經全集
拯我於敵、脫我於侮;
New International Version
salvation from our enemies and from the hand of all who hate us—
New International Reader's Version
He has saved us from our enemies. We are rescued from all who hate us.
English Standard Version
that we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us;
New Living Translation
Now we will be saved from our enemies and from all who hate us.
Christian Standard Bible
salvation from our enemies and from the hand of those who hate us.
New American Standard Bible
Salvation from our enemies, And from the hand of all who hate us;
New King James Version
That we should be saved from our enemies and from the hand of all who hate us,
American Standard Version
Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us;
Holman Christian Standard Bible
salvation from our enemies and from the clutches of those who hate us.
King James Version
That we should be saved from our enemies, and from the hand of all that hate us;
New English Translation
that we should be saved from our enemies, and from the hand of all who hate us.
World English Bible
salvation from our enemies, and from the hand of all who hate us;
交叉引用
诗篇 106:10
他拯救他们脱离仇恨者的手,从仇敌的手中救赎了他们。
耶利米书 23:6
申命记 33:29
西番雅书 3:15-20
以西结书 34:28
耶利米书 32:37
以赛亚书 54:7-17
“我只是短暂地离弃了你,但我要以极大的怜悯招聚你;我在怒气涨溢的时候,曾经短暂地向你掩面,但我要以永远的慈爱怜悯你。”这是耶和华你的救赎主说的。“对于我,这就像挪亚洪水的时候——我怎样起誓不让挪亚洪水再次漫过大地,我也要怎样起誓不对你发怒,也不斥责你。大山或可移开,小山或可挪动,但我的慈爱必不离开你,我平安的约也不挪移!”这是怜悯你的耶和华说的。“你这经受困苦、屡遭风暴、不得安慰的城啊!看哪!我必把你的石头安置在金属锑上,以蓝宝石奠定你的根基,又以红宝石造你的城垛,以红玉造你的城门,以珍贵的石头造你所有的界墙。你所有的儿女都必受耶和华的教导,你的儿女必大享平安。你必藉着公义坚立;你必远离欺压,不会害怕,也必远离惊吓,因惊吓必不临近你。如果有人猛烈攻击你,那不是出于我;谁攻击你,谁就会因你而仆倒。看哪!是我创造了铁匠——他吹燃炭火、打造出发挥功用的武器;是我创造了毁灭者去施行毁灭。任何为攻击你而造的武器,都必不奏效;任何在审判时起来用舌头攻击你的,都必被你定罪。以上是耶和华仆人们的继业,他们的公义从我而来。”这是耶和华的宣告。
以赛亚书 14:1-3
耶和华必怜悯雅各,再次拣选以色列,把他们安置在他们自己的土地;寄居者必与他们结合,依附于雅各家。万民必带他们回到他们自己的地方;以色列家在耶和华的土地上必拥有万民作奴仆和婢女,并掳掠那些曾掳掠他们的,辖制那些曾压迫他们的。在耶和华使你脱离痛苦、烦扰,脱离被迫做的苛役,得享安息的日子里,
以西结书 34:25
以西结书 38:8
以西结书 28:26
耶利米书 30:9-11
撒迦利亚书 9:9-10
路加福音 1:74
使我们从敌人的手中被救出,
诗篇 106:47
耶和华我们的神哪,求你拯救我们,求你从列国中招聚我们,好让我们称颂你的圣名,以赞美你为福乐!
以赛亚书 44:24-26
你的救赎主耶和华——从你在母腹中就塑造了你,他如此说:“是我耶和华造了万物,我独自展开了诸天,我单独铺张了大地;我破坏假先知的预兆,使占卜者显为愚妄;我颠覆了智慧人,使他们的知识变为愚拙;是我实现我仆人的话语,成就我使者们的筹算;我论耶路撒冷说:‘必有人居住’,又论犹大各城说:‘必被重建,我必使它们从废墟中兴起’;
约翰一书 3:8
继续犯罪的人属于魔鬼,因为魔鬼从起初就一直犯罪。为此,神的儿子显现了,是为了废除魔鬼的作为。