主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:70
>>
本节经文
文理和合譯本
如自世之始、藉聖先知之口所言、
新标点和合本
正如主藉着从创世以来圣先知的口所说的话,
和合本2010(上帝版-简体)
正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
和合本2010(神版-简体)
正如主藉着古时候圣先知的口所说的,
当代译本
正如祂从亘古借着祂圣先知们的口所说的。
圣经新译本
正如主自古以来藉圣先知口中所说的,
中文标准译本
正如他自古以来藉着圣先知们的口所说的,
新標點和合本
正如主藉着從創世以來聖先知的口所說的話,
和合本2010(上帝版-繁體)
正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
和合本2010(神版-繁體)
正如主藉着古時候聖先知的口所說的,
當代譯本
正如祂從亙古藉著祂聖先知們的口所說的。
聖經新譯本
正如主自古以來藉聖先知口中所說的,
呂振中譯本
(照他從古世以來藉他聖神言人的口所說的),
中文標準譯本
正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,
文理委辦譯本
如主托古聖先知所言、
施約瑟淺文理新舊約聖經
如託古聖先知所言、
吳經熊文理聖詠與新經全集
先知夙言、今乃見符;
New International Version
( as he said through his holy prophets of long ago),
New International Reader's Version
Long ago holy prophets said he would do it.
English Standard Version
as he spoke by the mouth of his holy prophets from of old,
New Living Translation
just as he promised through his holy prophets long ago.
Christian Standard Bible
just as he spoke by the mouth of his holy prophets in ancient times;
New American Standard Bible
Just as He spoke by the mouth of His holy prophets from ancient times—
New King James Version
As He spoke by the mouth of His holy prophets, Who have been since the world began,
American Standard Version
( As he spake by the mouth of his holy prophets that have been from of old),
Holman Christian Standard Bible
just as He spoke by the mouth of His holy prophets in ancient times;
King James Version
As he spake by the mouth of his holy prophets, which have been since the world began:
New English Translation
as he spoke through the mouth of his holy prophets from long ago,
World English Bible
( as he spoke by the mouth of his holy prophets who have been from of old),
交叉引用
使徒行傳 3:21-24
夫天必受之、以待萬物復興之時、即上帝自世初藉其聖先知之口所言也、摩西固曰、主上帝將於爾兄弟中、為爾挺生先知若我、凡其所語爾者、爾宜聽之、凡不聽此先知者、必盡滅於民中、且諸先知、自撒母耳以來、凡所言者、皆指此日也、
羅馬書 1:2
即昔藉諸先知所許、載於聖經者、
使徒行傳 28:25
兩不相合、乃散、將散時、保羅以一言語之曰、善哉、聖神託先知以賽亞告爾列祖云、
路加福音 24:26-27
基督受斯苦、而獲其榮、不亦宜乎、於是自摩西始、並諸先知、凡經中所指己者、悉為之詳解焉、
但以理書 9:24-27
為爾民與爾聖邑、已定以七日為期、以七十相乘、用是遏過犯、除罪戾、滌愆尤、彰永義、證異象及預言、膏至聖者、爾當知覺、自初命復建耶路撒冷、至有受膏之君、必歷七日、相乘以七、又歷七日、乘以六十二、其邑必復建、且有街有濠、斯時必際困難、七日乘以六十二後、受膏者必見絕、空諸所有、且有一君之民將至、毀城及聖所、其終若為洪水所淹、戰鬥至終、荒蕪已定、彼與多人將立堅約、歷至七日、一七之間、使祭祀與祭品俱息、殘賊者藉可憎之翼而來、且有忿怒、傾於行毀滅者、至於所定之末期、
創世記 12:3
祝爾者吾亦祝之、詛爾者吾亦詛之、天下萬族、將緣爾獲福焉、
彼得前書 1:12
彼得啟示、非為己、乃為爾曹而役斯事、即今宣福音者、賴自天所遣之聖神、告爾此事也、天使亦欲詳察之、○
耶利米書 30:10
耶和華曰、我僕雅各歟、勿畏懼、以色列歟、勿驚惶、我必拯爾於遠方、援爾苗裔於虜至之地、雅各必返、寧謐綏安、無人使之恐怖、
撒母耳記下 23:2
耶和華之神感我而言、厥詞在於我口、
創世記 3:15
我以仇隙置爾與婦之間、爰及苗裔、彼將傷爾首、爾將傷其踵、
馬可福音 12:36
大衛感於聖神、自言曰、主謂我主云、坐我右、俟我使爾敵為爾足几、
路加福音 24:44
謂之曰、此乃我素偕爾時、所語爾者、云、凡摩西律、先知書、及詩篇所載指我者、悉必應也、
耶利米書 23:5
耶和華曰、時日將至、我必為大衛興一義者、乃其條肄、彼將秉權為王、以智處事、秉公行義於斯土、
創世記 49:10
厥梃不離猶大、秉鈞者之杖、弗去其足間、迨細羅至、民咸歸之、
彼得後書 1:21
蓋預言非由人意而來、乃感於聖神者、由上帝而言也、
啟示錄 19:10
我遂伏其足前拜之、彼謂我曰、毋以為也、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、同為僕、爾當拜上帝也、蓋耶穌之證、乃預言之大旨也、○
希伯來書 3:7
是故如聖神所云、爾今日若聞其言、