主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:57
>>
本节经文
当代译本
伊丽莎白的产期到了,生下一个儿子。
新标点和合本
伊利莎白的产期到了,就生了一个儿子。
和合本2010(上帝版-简体)
伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。
和合本2010(神版-简体)
伊利莎白的产期到了,生了一个儿子。
圣经新译本
以利沙伯的产期到了,生了一个儿子。
中文标准译本
伊莉莎白产期到了,生了一个儿子。
新標點和合本
伊利莎白的產期到了,就生了一個兒子。
和合本2010(上帝版-繁體)
伊利莎白的產期到了,生了一個兒子。
和合本2010(神版-繁體)
伊利莎白的產期到了,生了一個兒子。
當代譯本
伊莉莎白的產期到了,生下一個兒子。
聖經新譯本
以利沙伯的產期到了,生了一個兒子。
呂振中譯本
以利沙伯產期既到,就生了一個兒子。
中文標準譯本
伊莉莎白產期到了,生了一個兒子。
文理和合譯本
以利沙伯產期已屆、乃生子、
文理委辦譯本
以利沙伯孕及期、生子、
施約瑟淺文理新舊約聖經
以利沙伯產期已屆、生子、
吳經熊文理聖詠與新經全集
依灑白爾孕期既滿、舉一子;
New International Version
When it was time for Elizabeth to have her baby, she gave birth to a son.
New International Reader's Version
The time came for Elizabeth to have her baby. She gave birth to a son.
English Standard Version
Now the time came for Elizabeth to give birth, and she bore a son.
New Living Translation
When it was time for Elizabeth’s baby to be born, she gave birth to a son.
Christian Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she had a son.
New American Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.
New King James Version
Now Elizabeth’s full time came for her to be delivered, and she brought forth a son.
American Standard Version
Now Elisabeth’s time was fulfilled that she should be delivered; and she brought forth a son.
Holman Christian Standard Bible
Now the time had come for Elizabeth to give birth, and she had a son.
King James Version
Now Elisabeth’s full time came that she should be delivered; and she brought forth a son.
New English Translation
Now the time came for Elizabeth to have her baby, and she gave birth to a son.
World English Bible
Now the time that Elizabeth should give birth was fulfilled, and she gave birth to a son.
交叉引用
路加福音 1:13
天使对他说:“撒迦利亚,不要害怕,你的祷告已蒙垂听。你的妻子伊丽莎白要为你生一个儿子,你要给他取名叫约翰。
民数记 23:19
上帝并非世人,祂不撒谎;上帝不是凡人,祂不反悔。祂言出必行,信守承诺。
路加福音 2:6-7
他们抵达目的地时,玛丽亚产期到了,便生下第一胎,是个儿子。她用布把孩子裹好,安放在马槽里,因为旅店没有房间了。
创世记 21:2-3
亚伯拉罕年老的时候,撒拉怀了孕,在上帝指定的日期为他生了一个儿子。亚伯拉罕为儿子取名叫以撒。