主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:50
>>
本节经文
施約瑟淺文理新舊約聖經
畏主者主矜恤之、至於世世、
新标点和合本
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
和合本2010(上帝版-简体)
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
和合本2010(神版-简体)
他怜悯敬畏他的人,直到世世代代。
当代译本
祂怜悯敬畏祂的人,直到世世代代。
圣经新译本
他的怜悯世世代代归与敬畏他的人。
中文标准译本
他的怜悯,世世代代临到敬畏他的人。
新標點和合本
他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。
和合本2010(上帝版-繁體)
他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。
和合本2010(神版-繁體)
他憐憫敬畏他的人,直到世世代代。
當代譯本
祂憐憫敬畏祂的人,直到世世代代。
聖經新譯本
他的憐憫世世代代歸與敬畏他的人。
呂振中譯本
他的憐憫施給敬畏他的人是代代無窮的。
中文標準譯本
他的憐憫,世世代代臨到敬畏他的人。
文理和合譯本
畏之者、則矜恤之、至於世世、
文理委辦譯本
畏之者矜恤之、至世世、
吳經熊文理聖詠與新經全集
天慈洵靡已;但能懷寅畏、承澤無窮世。
New International Version
His mercy extends to those who fear him, from generation to generation.
New International Reader's Version
He shows his mercy to those who have respect for him, from parent to child down through the years.
English Standard Version
And his mercy is for those who fear him from generation to generation.
New Living Translation
He shows mercy from generation to generation to all who fear him.
Christian Standard Bible
His mercy is from generation to generation on those who fear him.
New American Standard Bible
And His mercy is to generation after generation Toward those who fear Him.
New King James Version
And His mercy is on those who fear him from generation to generation.
American Standard Version
And his mercy is unto generations and generations On them that fear him.
Holman Christian Standard Bible
His mercy is from generation to generation on those who fear Him.
King James Version
And his mercy[ is] on them that fear him from generation to generation.
New English Translation
from generation to generation he is merciful to those who fear him.
World English Bible
His mercy is for generations of generations on those who fear him.
交叉引用
出埃及記 20:6
愛我者、守我誡者、我賜之恩、至千代、
詩篇 103:17-18
敬畏主、恪守主約、思以遵行主法度者、主必永遠向其施恩、向其子孫永行公義、
詩篇 145:19
敬畏主者、主必成就其心願、俯聽其懇求而拯救之、
創世記 17:7
我將與爾及爾歷代子孫立我約、以為永約、必為爾之天主、亦為爾後裔之天主、
詩篇 31:19
敬畏主者、在世人前倚賴主者、主為其所積蓄所施行之恩惠、何其廣大、
啟示錄 19:5
有聲自寶座出、曰、我天主之僕、凡敬畏天主者、無論大小、皆當讚美天主、
詩篇 147:11
惟喜悅敬畏主者與盼望主恩之人、
詩篇 118:4
敬畏主者、當云主之恩惠、永遠長存、
詩篇 103:11
敬畏主者、主加倍賜恩、如天離地之高、
詩篇 85:9
敬畏主者、主之救恩、離之不遠、尊榮亦必顯在我國、
詩篇 115:13
凡敬畏主者、無論大小、主必降福、
出埃及記 34:6-7
主經行摩西前宣告曰、耶和華乃自有之主、乃矜憐慈愛容忍、大施恩惠、大有誠實之天主、施恩於人、直至千世、或作施恩於千萬人赦愆尤過失罪惡、惟罪當罰者、斷無不罰、為父之罪、罰子孫至三四代、
瑪拉基書 3:16-18
是時敬畏主者、彼此相語、為主所聞、凡敬畏主、想念主名者、必在主前、被錄於書、為主所眷念、萬有之主曰、在我所定之日、必以斯人為寶、為寶或作為屬我者必矜恤之、若父之矜恤事之之子、是時爾必得見善人與惡人有別、有別原文作有何別下同事天主者與不事天主者有別、