主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:43
>>
本节经文
新标点和合本
我主的母到我这里来,这是从哪里得的呢?
和合本2010(上帝版-简体)
我主的母亲到我这里来,为何这事临到我呢?
和合本2010(神版-简体)
我主的母亲到我这里来,为何这事临到我呢?
当代译本
我主的母亲来探望我,我怎么敢当呢?
圣经新译本
我主的母亲竟然到我这里来。这事怎会临到我呢?
中文标准译本
我主的母亲竟然到我这里来,这事怎么会临到我呢?
新標點和合本
我主的母到我這裏來,這是從哪裏得的呢?
和合本2010(上帝版-繁體)
我主的母親到我這裏來,為何這事臨到我呢?
和合本2010(神版-繁體)
我主的母親到我這裏來,為何這事臨到我呢?
當代譯本
我主的母親來探望我,我怎麼敢當呢?
聖經新譯本
我主的母親竟然到我這裡來。這事怎會臨到我呢?
呂振中譯本
我主的母親來找我,這是從哪裏來給我的呢?
中文標準譯本
我主的母親竟然到我這裡來,這事怎麼會臨到我呢?
文理和合譯本
我主之母臨我、何由得此、
文理委辦譯本
主之母臨余、何由而得此、
施約瑟淺文理新舊約聖經
我主之母來就我、何由而得此、
吳經熊文理聖詠與新經全集
吾亦何幸、而蒙吾主之母相顧耶?
New International Version
But why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
New International Reader's Version
But why is God so kind to me? Why has the mother of my Lord come to me?
English Standard Version
And why is this granted to me that the mother of my Lord should come to me?
New Living Translation
Why am I so honored, that the mother of my Lord should visit me?
Christian Standard Bible
How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
New American Standard Bible
And how has it happened to me that the mother of my Lord would come to me?
New King James Version
But why is this granted to me, that the mother of my Lord should come to me?
American Standard Version
And whence is this to me, that the mother of my Lord should come unto me?
Holman Christian Standard Bible
How could this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
King James Version
And whence[ is] this to me, that the mother of my Lord should come to me?
New English Translation
And who am I that the mother of my Lord should come and visit me?
World English Bible
Why am I so favored, that the mother of my Lord should come to me?
交叉引用
約翰福音 20:28
多馬說:「我的主!我的神!」 (cunpt)
腓立比書 2:3
凡事不可結黨,不可貪圖虛浮的榮耀;只要存心謙卑,各人看別人比自己強。 (cunpt)
詩篇 110:1
耶和華對我主說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。 (cunpt)
撒母耳記上 25:41
亞比該就起來,俯伏在地,說:「我情願作婢女,洗我主僕人的腳。」 (cunpt)
約翰福音 13:5-8
隨後把水倒在盆裏,就洗門徒的腳,並用自己所束的手巾擦乾。挨到西門‧彼得,彼得對他說:「主啊,你洗我的腳嗎?」耶穌回答說:「我所做的,你如今不知道,後來必明白。」彼得說:「你永不可洗我的腳!」耶穌說:「我若不洗你,你就與我無分了。」 (cunpt)
馬太福音 3:14
約翰想要攔住他,說:「我當受你的洗,你反倒上我這裏來嗎?」 (cunpt)
路加福音 20:42-44
詩篇上大衛自己說:主對我主說:你坐在我的右邊,等我使你仇敵作你的腳凳。大衛既稱他為主,他怎麼又是大衛的子孫呢?」 (cunpt)
路加福音 7:7
我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。 (cunpt)
路得記 2:10
路得就俯伏在地叩拜,對他說:「我既是外邦人,怎麼蒙你的恩,這樣顧恤我呢?」 (cunpt)
路加福音 2:11
因今天在大衛的城裏,為你們生了救主,就是主基督。 (cunpt)
腓立比書 3:8
不但如此,我也將萬事當作有損的,因我以認識我主基督耶穌為至寶。我為他已經丟棄萬事,看作糞土,為要得着基督; (cunpt)
約翰福音 13:13
你們稱呼我夫子,稱呼我主,你們說的不錯,我本來是。 (cunpt)