主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
路加福音 1:33
>>
本节经文
吳經熊文理聖詠與新經全集
國祚無疆。』
新标点和合本
他要作雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。”
和合本2010(上帝版-简体)
他要作雅各家的王,直到永远;他的国没有穷尽。”
和合本2010(神版-简体)
他要作雅各家的王,直到永远;他的国没有穷尽。”
当代译本
祂要永远统治以色列,祂的国度永无穷尽。”
圣经新译本
他要作王统治雅各家,直到永远,他的国没有穷尽。”
中文标准译本
他要做王统管雅各家,直到永远,他的国度没有穷尽。”
新標點和合本
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國也沒有窮盡。」
和合本2010(上帝版-繁體)
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國沒有窮盡。」
和合本2010(神版-繁體)
他要作雅各家的王,直到永遠;他的國沒有窮盡。」
當代譯本
祂要永遠統治以色列,祂的國度永無窮盡。」
聖經新譯本
他要作王統治雅各家,直到永遠,他的國沒有窮盡。”
呂振中譯本
他必掌王權管理雅各家、萬世無窮;他的國必沒有終結。』
中文標準譯本
他要做王統管雅各家,直到永遠,他的國度沒有窮盡。」
文理和合譯本
永王於雅各家、其國靡暨、
文理委辦譯本
永為雅各一家主、其國靡暨、
施約瑟淺文理新舊約聖經
永為雅各家之王、其國靡暨、
New International Version
and he will reign over Jacob’s descendants forever; his kingdom will never end.”
New International Reader's Version
The Son of the Most High God will rule forever over his people. They are from the family line of Jacob. That kingdom will never end.”
English Standard Version
and he will reign over the house of Jacob forever, and of his kingdom there will be no end.”
New Living Translation
And he will reign over Israel forever; his Kingdom will never end!”
Christian Standard Bible
He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will have no end.”
New American Standard Bible
and He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.”
New King James Version
And He will reign over the house of Jacob forever, and of His kingdom there will be no end.”
American Standard Version
and he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
Holman Christian Standard Bible
He will reign over the house of Jacob forever, and His kingdom will have no end.
King James Version
And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end.
New English Translation
He will reign over the house of Jacob forever, and his kingdom will never end.”
World English Bible
and he will reign over the house of Jacob forever. There will be no end to his Kingdom.”
交叉引用
但以理書 2:44
希伯來書 1:8
而於聖子、則曰:『猗歟救世主皇圖永熾昌;國權惟正直、扶弱而抑強;
但以理書 7:13-14
詩篇 89:35-37
盟約焉可廢。言出豈能更。吾既向大維。立誓見吾誠。後嗣必常興。宗室如大明。
撒母耳記下 7:16
但以理書 7:27
啟示錄 11:15
角七鳴、天上眾音並作、相和而言曰:普天之下、率土之濱、咸歸天主、基督是君、千秋萬歲、統於一尊。
馬太福音 28:18
耶穌進前曰:『天上地下一切諸權、已賦於我。
詩篇 45:6
爾箭何鋒利。射敵敵皆僵。
加拉太書 3:29
夫爾等既屬基督即為亞伯漢之裔、亦即承恩諾之嗣子也。
彌迦書 4:7
但以理書 7:18
啟示錄 22:3-5
天下從此不復有災。天主及羔羊之寶座、永在邑中、諸僕奉事惟謹、常得承顏、聖名載顙。邑中不夜、亦無需燈火日光;主天主自照明之。諸僕秉權、神祚無疆。
哥林多前書 15:24-25
厥後乃為末期、其時基督既已毀滅一切統治威權、乃還其國政於天主聖父。蓋基督之乘權也、以俟天主之伏眾敵於其足下也。
加拉太書 6:16
凡遵此則而行者、願平安及慈恩加之、並加於天主之真義塞也。
馬太福音 1:1
耶穌基督、亞伯漢之後、大維之裔也、其譜系如后:
羅馬書 9:6
然則天主果食其言矣乎?無是理也!蓋出自義塞者、非必盡為義塞人;
腓立比書 3:3
吾人苟能以天主之精神、昭事天主、一心以基督耶穌為榮、而不恃形體、斯則真受割禮矣。
俄巴底亞書 1:21
啟示錄 20:4-6
時見王位數席、居其位者、受審判之權;又見諸為耶穌妙證、天主聖道、而致命者之靈魂、及生前未拜獸及厥像、且未受其印誌於顙或手者之靈魂。若輩至此復活而與基督乘權千載;此為首次復活。其餘死者之復活、則有待乎千載之後。得親嘗首次復活者、福矣、聖矣!若而人者、不復受二次死亡之管轄、且得為天主及基督之司鐸、而與之同王於千秋。