主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未記 7:6
>>
本节经文
新标点和合本
祭司中的男丁都可以吃这祭物;要在圣处吃,是至圣的。
和合本2010(上帝版-简体)
祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
和合本2010(神版-简体)
祭司中所有的男丁都可以吃这祭物,要在圣处吃;这是至圣的。
当代译本
祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在圣洁之处吃,因为这是至圣之物。
圣经新译本
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在圣洁的地方吃;这是至圣的。
新標點和合本
祭司中的男丁都可以吃這祭物;要在聖處吃,是至聖的。
和合本2010(上帝版-繁體)
祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
和合本2010(神版-繁體)
祭司中所有的男丁都可以吃這祭物,要在聖處吃;這是至聖的。
當代譯本
祭司家的任何男子都可以吃剩下的祭肉,但要在聖潔之處吃,因為這是至聖之物。
聖經新譯本
祭司家中的男丁,都可以吃祭牲的肉,要在聖潔的地方吃;這是至聖的。
呂振中譯本
凡祭司中的男丁都可以喫,要在聖的地方喫:這是至聖的。
文理和合譯本
此物至聖、惟祭司諸丁男可食之、在聖地食之、
文理委辦譯本
此物至聖、惟祭司諸丁男於聖地食之。
施約瑟淺文理新舊約聖經
此祭牲之肉為至聖、惟祭司之男子可食、當食於聖所、
New International Version
Any male in a priest’s family may eat it, but it must be eaten in the sanctuary area; it is most holy.
New International Reader's Version
Any male in a priest’s family can eat it. But he must eat it in the holy area. It is very holy.
English Standard Version
Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
New Living Translation
Any male from a priest’s family may eat the meat. It must be eaten in a sacred place, for it is most holy.
Christian Standard Bible
Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
New American Standard Bible
Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place; it is most holy.
New King James Version
Every male among the priests may eat it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
American Standard Version
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in a holy place: it is most holy.
Holman Christian Standard Bible
Any male among the priests may eat it. It is to be eaten in a holy place; it is especially holy.
King James Version
Every male among the priests shall eat thereof: it shall be eaten in the holy place: it[ is] most holy.
New English Translation
Any male among the priests may eat it. It must be eaten in a holy place. It is most holy.
World English Bible
Every male among the priests may eat of it. It shall be eaten in a holy place. It is most holy.
交叉引用
利未記 6:29
凡祭司中的男丁都可以吃;這是至聖的。 (cunpt)
利未記 2:3
素祭所剩的要歸給亞倫和他的子孫;這是獻與耶和華的火祭中為至聖的。 (cunpt)
民數記 18:9-10
以色列人歸給我至聖的供物,就是一切的素祭、贖罪祭、贖愆祭,其中所有存留不經火的,都為至聖之物,要歸給你和你的子孫。你要拿這些當至聖物吃;凡男丁都可以吃。你當以此物為聖。 (cunpt)
利未記 6:16-18
所剩下的,亞倫和他子孫要吃,必在聖處不帶酵而吃,要在會幕的院子裏吃。烤的時候不可攙酵。這是從所獻給我的火祭中賜給他們的分,是至聖的,和贖罪祭並贖愆祭一樣。凡獻給耶和華的火祭,亞倫子孫中的男丁都要吃這一分,直到萬代,作他們永得的分。摸這些祭物的,都要成為聖。」 (cunpt)