主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
利未记 7:27
>>
本节经文
圣经新译本
无论谁吃了什么血,那人必从自己的族人中被剪除。”
新标点和合本
无论是谁吃血,那人必从民中剪除。”
和合本2010(上帝版-简体)
无论谁吃了血,这人必从民中剪除。”
和合本2010(神版-简体)
无论谁吃了血,这人必从民中剪除。”
当代译本
凡吃血的,要将他从民中铲除。”
新標點和合本
無論是誰吃血,那人必從民中剪除。」
和合本2010(上帝版-繁體)
無論誰吃了血,這人必從民中剪除。」
和合本2010(神版-繁體)
無論誰吃了血,這人必從民中剪除。」
當代譯本
凡吃血的,要將他從民中剷除。」
聖經新譯本
無論誰吃了甚麼血,那人必從自己的族人中被剪除。”
呂振中譯本
無論甚麼人喫甚麼血,那人必須從他的族人中被剪除。』
文理和合譯本
凡食血者、必絕於民中、
文理委辦譯本
凡食血者、必絕之民中。
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡食血者、必滅絕於民中、○
New International Version
Anyone who eats blood must be cut off from their people.’”
New International Reader's Version
Anyone who eats blood must be separated from their people.’ ”
English Standard Version
Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.”
New Living Translation
Anyone who consumes blood will be cut off from the community.”
Christian Standard Bible
Whoever eats any blood is to be cut off from his people.”
New American Standard Bible
Any person who eats any blood, that person shall also be cut off from his people.’ ”
New King James Version
Whoever eats any blood, that person shall be cut off from his people.’”
American Standard Version
Whosoever it be that eateth any blood, that soul shall be cut off from his people.
Holman Christian Standard Bible
Whoever eats any blood, that person must be cut off from his people.”
King James Version
Whatsoever soul[ it be] that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.
New English Translation
Any person who eats any blood– that person will be cut off from his people.’”
World English Bible
Whoever it is who eats any blood, that soul shall be cut off from his people.’”
交叉引用
希伯来书 10:29
何况是践踏神的儿子,把那使他成圣的立约的血当作俗物,又侮辱施恩的圣灵的人,你们想想,他不是应该受更严厉的刑罚吗?
利未记 7:20-21
身上不洁净的人吃了献与耶和华的平安祭的祭肉,那人必从自己的族人中被剪除。人若是摸了任何不洁,或是人的污秽,或是牲畜的污秽,或是任何不洁净的可憎之物,然后吃献给耶和华的平安祭的肉,那人必从自己的族人中被剪除。”
利未记 7:25
因为无论何人吃了献给耶和华为火祭的牲畜的脂肪,那吃的人就必从自己的族人中被剪除。