<< Leviticus 7:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    If you are ceremonially unclean and you eat meat from a peace offering that was presented to the Lord, you will be cut off from the community.
  • 新标点和合本
    只是献与耶和华平安祭的肉,人若不洁净而吃了,这人必从民中剪除。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    但不洁净的人若吃了献给耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
  • 和合本2010(神版-简体)
    但不洁净的人若吃了献给耶和华平安祭的肉,这人必从民中剪除。
  • 当代译本
    如果有人不洁净,却吃献给耶和华的平安祭祭肉,要将他从民中铲除。
  • 圣经新译本
    身上不洁净的人吃了献与耶和华的平安祭的祭肉,那人必从自己的族人中被剪除。
  • 新標點和合本
    只是獻與耶和華平安祭的肉,人若不潔淨而吃了,這人必從民中剪除。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    但不潔淨的人若吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    但不潔淨的人若吃了獻給耶和華平安祭的肉,這人必從民中剪除。
  • 當代譯本
    如果有人不潔淨,卻吃獻給耶和華的平安祭祭肉,要將他從民中剷除。
  • 聖經新譯本
    身上不潔淨的人吃了獻與耶和華的平安祭的祭肉,那人必從自己的族人中被剪除。
  • 呂振中譯本
    惟獨獻與永恆主的平安祭的肉、人若喫它、而身上卻有不潔淨,那人就必須從他族人中被剪除。
  • 文理和合譯本
    人蒙不潔、而食歸耶和華之酬恩祭肉、必絕於民中、
  • 文理委辦譯本
    苟蒙不潔於其身、而食歸我之祭肉、必絕之民中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    平安祭乃獻於主、人蒙不潔而食其肉、必滅絕於民中、
  • New International Version
    But if anyone who is unclean eats any meat of the fellowship offering belonging to the Lord, they must be cut off from their people.
  • New International Reader's Version
    But suppose an“ unclean” person eats any meat from the friendship offering that belongs to the Lord. Then they will be separated from their people.
  • English Standard Version
    but the person who eats of the flesh of the sacrifice of the Lord’s peace offerings while an uncleanness is on him, that person shall be cut off from his people.
  • Christian Standard Bible
    But the one who eats meat from the LORD’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
  • New American Standard Bible
    But the person who eats the flesh of the sacrifice of peace offerings which belong to the Lord, when he is unclean, that person shall be cut off from his people.
  • New King James Version
    But the person who eats the flesh of the sacrifice of the peace offering that belongs to the Lord, while he is unclean, that person shall be cut off from his people.
  • American Standard Version
    but the soul that eateth of the flesh of the sacrifice of peace- offerings, that pertain unto Jehovah, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from his people.
  • Holman Christian Standard Bible
    But the one who eats meat from the Lord’s fellowship sacrifice while he is unclean, that person must be cut off from his people.
  • King James Version
    But the soul that eateth[ of] the flesh of the sacrifice of peace offerings, that[ pertain] unto the LORD, having his uncleanness upon him, even that soul shall be cut off from his people.
  • New English Translation
    The person who eats meat from the peace offering sacrifice which belongs to the LORD while his uncleanness persists will be cut off from his people.
  • World English Bible
    but the soul who eats of the meat of the sacrifice of peace offerings that belongs to Yahweh, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from his people.

交叉引用

  • Leviticus 15:2-33
    “ Give the following instructions to the people of Israel.“ Any man who has a bodily discharge is ceremonially unclean.This defilement is caused by his discharge, whether the discharge continues or stops. In either case the man is unclean.Any bed on which the man with the discharge lies and anything on which he sits will be ceremonially unclean.So if you touch the man’s bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.If you sit where the man with the discharge has sat, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.If you touch the man with the discharge, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.Any saddle blanket on which the man rides will be ceremonially unclean.If you touch anything that was under the man, you will be unclean until evening. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.If the man touches you without first rinsing his hands, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.Any clay pot the man touches must be broken, and any wooden utensil he touches must be rinsed with water.“ When the man with the discharge is healed, he must count off seven days for the period of purification. Then he must wash his clothes and bathe himself in fresh water, and he will be ceremonially clean.On the eighth day he must get two turtledoves or two young pigeons and come before the Lord at the entrance of the Tabernacle and give his offerings to the priest.The priest will offer one bird for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify the man before the Lord for his discharge.“ Whenever a man has an emission of semen, he must bathe his entire body in water, and he will remain ceremonially unclean until the next evening.Any clothing or leather with semen on it must be washed in water, and it will remain unclean until evening.After a man and a woman have sexual intercourse, they must each bathe in water, and they will remain unclean until the next evening.“ Whenever a woman has her menstrual period, she will be ceremonially unclean for seven days. Anyone who touches her during that time will be unclean until evening.Anything on which the woman lies or sits during the time of her period will be unclean.If any of you touch her bed, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.If you touch any object she has sat on, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.This includes her bed or any other object she has sat on; you will be unclean until evening if you touch it.If a man has sexual intercourse with her and her blood touches him, her menstrual impurity will be transmitted to him. He will remain unclean for seven days, and any bed on which he lies will be unclean.“ If a woman has a flow of blood for many days that is unrelated to her menstrual period, or if the blood continues beyond the normal period, she is ceremonially unclean. As during her menstrual period, the woman will be unclean as long as the discharge continues.Any bed she lies on and any object she sits on during that time will be unclean, just as during her normal menstrual period.If any of you touch these things, you will be ceremonially unclean. You must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening.“ When the woman’s bleeding stops, she must count off seven days. Then she will be ceremonially clean.On the eighth day she must bring two turtledoves or two young pigeons and present them to the priest at the entrance of the Tabernacle.The priest will offer one for a sin offering and the other for a burnt offering. Through this process, the priest will purify her before the Lord for the ceremonial impurity caused by her bleeding.“ This is how you will guard the people of Israel from ceremonial uncleanness. Otherwise they would die, for their impurity would defile my Tabernacle that stands among them.These are the instructions for dealing with anyone who has a bodily discharge— a man who is unclean because of an emission of semenor a woman during her menstrual period. It applies to any man or woman who has a bodily discharge, and to a man who has sexual intercourse with a woman who is ceremonially unclean.”
  • Leviticus 22:3-7
    Give them the following instructions.“ In all future generations, if any of your descendants is ceremonially unclean when he approaches the sacred offerings that the people of Israel consecrate to the Lord, he must be cut off from my presence. I am the Lord.“ If any of Aaron’s descendants has a skin disease or any kind of discharge that makes him ceremonially unclean, he may not eat from the sacred offerings until he has been pronounced clean. He also becomes unclean by touching a corpse, or by having an emission of semen,or by touching a small animal that is unclean, or by touching someone who is ceremonially unclean for any reason.The man who is defiled in any of these ways will remain unclean until evening. He may not eat from the sacred offerings until he has bathed himself in water.When the sun goes down, he will be ceremonially clean again and may eat from the sacred offerings, for this is his food.
  • 1 Corinthians 11 28
    That is why you should examine yourself before eating the bread and drinking the cup.
  • Genesis 17:14
    Any male who fails to be circumcised will be cut off from the covenant family for breaking the covenant.”